These other programmes are calculated as the estimated expected support rates.
Ces autres programmes sont calculés en tant que taux de soutien escomptés estimatifs.
The legislation does not set any time-limit for the other programmes.
These offices also furnish and transfer reportages for other programmes.
Ces bureaux servent aussi à fournir et à transmettre des reportages pour d'autres émissions.
The legislation does not stipulate end dates for the other programmes.
Pour les autres programmes, la législation ne fixe pas de terme.
Ensure that no other programmes are using your webcam at the moment.
These courses may also be taken by students enrolled in other programmes.
Ils peuvent aussi être suivis par des étudiants inscrits dans d'autres programmes.
It pinpoints the laws, regulations and other programmes that were enacted.
Nous ciblons les lois, règlements et autres programmes qui ont été adoptés.
The project should not already be receiving any funding through other programmes.
Le projet ne devrait pas déjà recevoir aucun financement par d'autres programmes.
The digital file subsequently serves as the basis for various other programmes.
Le fichier numérique peut également servir de base pour divers autres programmes.
The project will also support the communication activities of the other programmes.
Il apportera également un appui aux activités de communication d'autres programmes.
The shares of all other programmes have been left virtually unchanged.
Les parts de tous les autres programmes sont restées pratiquement inchangées.
This procedure should be made available in respect of all other programmes.
Cette procédure devrait être étendue à tous les autres programmes.
We want to carry out other programmes, but those ones have priority.
Nous voulons exécuter d'autres programmes, mais ceux-ci sont prioritaires.