We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Regional commissions could carry out that function effectively when donors and recipients are located in the same region.
Lorsque donateurs et bénéficiaires sont dans la même région, les commissions régionales pourront se charger utilement de cette tâche.
In others, environmental inspectors who work at regional or local environmental authorities carry out that function.
Dans d'autres pays, cette fonction revient aux inspecteurs de l'environnement auprès des autorités locales et régionales.
While the family had a fundamental role in that regard, it did not necessarily have the knowledge or skills to carry out that function.
La famille a certes un rôle fondamental à jouer à cet égard, mais elle n'a pas nécessairement le savoir ou les compétences nécessaires pour s'acquitter de cette fonction.
In order to carry out that function, magistrates and judges must have the necessary knowledge of international human rights law to help them in the analysis, interpretation and application of law.
Afin de jouer ce rôle, les juges et magistrats doivent disposer des connaissances nécessaires en matière de droit international des droits de l'homme pour analyser, interpréter et appliquer la loi.
If they were carrying out that function and it was for that function, yes.
Oui, s'ils exercent ces fonctions et que les renseignements doivent leur servir à cette fin.
One may agree or disagree with the way they carry out that function, but to use such an extremely pejorative label for a steering committee seems to me to reflect ill on all members of all steering committees.
On peut approuver ou non la façon dont ils s'acquittent de leur travail, mais l'emploi de termes extrêmement péjoratifs au sujet d'un comité directeur me semble porter atteinte à la réputation de tous les membres de tous les comités directeurs.
In most countries, courts carried out that function, but that was not an obligation, since article 21 did not specify the "competent authorities" which had to undertake that task.
Dans la plupart des pays, les tribunaux exercent cette fonction mais ce n'est pas une obligation puisque l'article 21 ne précise pas quelles sont les "autorités compétentes" qui doivent se charger de cette tâche.
Permits for wildlife rehabilitation will be issued only if the applicant has the expertise and logistic capability to carry out that function humanely and competently, and if facilities and personnel for after-care are available.
Des permis pour la réhabilitation d'espèces fauniques seront émis seulement si le requérant possède l'expertise et la capacité logistique pour exécuter cette opération sans cruauté et avec compétence, et s'il existe des installations et du personnel disponibles pour prendre soin des animaux après le nettoyage.
In fact, in budget 2012, the economic action plan, we have added additional resources to carry out that function.
De fait, dans le cadre du budget de 2012, le Plan d'action économique, nous avons prévu des ressources supplémentaires pour consulter la population.
However, the current practice makes it difficult for MPs to carry out that function.
Toutefois, le processus actuel fait en sorte qu'il est difficile pour les députés d'assumer cette fonction.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.