If we don't step on the gas, our competitors will overtake us soon.
Si on n'appuie pas sur le champignon, nos concurrents vont bientôt nous dépasser.
Soon she followed her brothers on the slopes to overtake them.
Bientôt, elle suit ses frères sur les pistes pour les dépasser.
He skillfully managed to overtake the tractor without causing any accidents.
Il a habilement réussi à doubler le tracteur sans provoquer d'accident.
To win the race, he had to overtake the defending champion.
Pour gagner la course, il devait doubler le champion en titre.
Isabel fell in love with him and helped him overtake us.
Isabel était amoureuse de lui et l'a aidé à nous rattraper.
It can overtake the entire plant in less than a week.
Elle peut rattraper l'usine entière en moins d'une semaine.
With consistent effort, he believes he will overtake his limitations.
Avec des efforts constants, il croit qu'il dépassera ses limites.
The straightaway on this track provides the perfect opportunity to overtake.
La ligne droite de ce circuit offre l'occasion idéale pour doubler.
She waited patiently for a chance to overtake the car in front of her.
Elle a attendu patiemment l'occasion de doubler la voiture devant elle.
As we drove along the highway, we aimed to overtake several slow-moving cars.
En roulant sur l'autoroute, nous avons cherché à doubler plusieurs voitures lentes.
The cornering maneuver allowed her to overtake the slower vehicle smoothly.
Sa manœuvre dans le virage lui a permis de dépasser en douceur le véhicule plus lent.
We also get dressed to overtake a couple and then two men.
On se rhabille aussi pour doubler un couple puis deux hommes.
The yellow line indicates that it's too dangerous to overtake.
La bande jaune indique qu'il est trop dangereux de doubler.