He had just been promoted to pilot-in-command on the aircraft.
The pilot-in-command regained consciousness a few minutes later.
The pilot-in-command is responsible for flight following.
Le commandant de bord est responsable de la surveillance du vol.
Follow the instructions given by the pilot-in-command.
Suivez les instructions données par le commandant de bord.
The pilot-in-command saw the runway and landed.
Le commandant de bord voit la piste et atterrit.
At this time, the pilot-in-command could see the ground.
À ce moment, le commandant de bord peut voir le sol.
The pilot-in-command is therefore the only decision-maker on this manoeuvre.
Le commandant de bord est donc le seul décideur de cette manœuvre.
Investigators were unable to determine who was acting as pilot-in-command.
Les enquêteurs ont été incapables de déterminer qui agissait à titre de commandant de bord.
The pilot-in-command had argued that there was only one fuel tank.
Le commandant de bord a soutenu qu'il n'y avait qu'un réservoir de carburant.
The pilot-in-command shall be kept fully advised of all these factors and conditions.
Le commandant de bord doit être tenu au courant de tous ces facteurs et de toutes ces conditions.
The left seat was occupied by the pilot-in-command.
Le siège gauche était occupé par le commandant de bord.
The final decision rests with the pilot-in-command to accept an aircraft for flight.
Il incombe au commandant de bord de prendre la décision finale relative à l'utilisation d'un aéronef pour effectuer un vol.
responsibilities of the pilot-in-command and other flight crew members, and
responsabilités du commandant de bord et des autres membres d'équipage; et