Suffice it to say that the meeting didn't go as planned.
Bref, la réunion ne s'est pas déroulée comme prévu.
On our journey, we went farther than we had planned.
Lors de notre voyage, nous sommes allés plus loin que prévu.
They planned their surprise wedding on the quiet for months.
Ils ont planifié leur mariage surprise en douce pendant des mois.
They planned the dinner in good time for everyone's convenience.
Ils ont planifié le dîner avec prévoyance pour la commodité de tous.
The merger was planned behind the scenes for months before the announcement.
La fusion a été planifiée en coulisses pendant des mois avant l'annonce.
The merger was planned in the wings for months before the public announcement.
La fusion a été planifiée en coulisse pendant des mois avant l'annonce publique.
There are quite a few activities planned for the upcoming holiday.
Il y a pas mal d'activités prévues pour les prochaines vacances.
They planned the event outdoors regardless of the forecast predicting rain.
Ils ont prévu l'événement en plein air malgré les prévisions de pluie.
She turned southeast at the fork in the road as planned.
Elle a tourné vers le sud-est à la bifurcation, comme prévu.
To be on the safe side, we should leave an hour earlier than planned.
Par mesure de précaution, nous devrions partir une heure plus tôt que prévu.
He planned the heist in cold blood, meticulously considering every possible outcome.
Il a planifié le braquage de sang-froid, examinant méticuleusement chaque issue possible.
They planned a hike in the northeast region of the national park.
Ils ont prévu une randonnée dans la partie nord-est du parc national.
They planned to renovate only a quarter of their house this summer.
Ils ont prévu de rénover seulement un quart de leur maison cet été.