Dear customers, please note that this site is not longer available.
However, please note that any deposit bonuses granted will be removed.
Yes, but please note that not all brands are participating.
Oui, mais notez que toutes les marques ne participent pas.
Contributors, please note that you don't need to take any action.
Contributeurs, notez que vous n'avez rien à faire.
And please note that the phantoms outside the meteor are indeed destroyed.
Notez que les fantômes situés hors de l'astéroide sont bien éliminés.
When booking half board, please note that drinks are not included.
Veuillez noter que les boissons ne sont pas comprises dans la demi-pension.
However, please note that shorter lead times are negotiable.
Cependant, veuillez noter que des délais plus courts sont négociables.
However, please note that this will prevent you from using our services.
Cependant, veuillez noter que cela vous empêchera d'utiliser nos services.
Therefore, please note that there may be larger traffic jams.
However, please note that this is not going to disappoint you mentally.
Cependant, veuillez noter que cela ne vous décevra pas mentalement.
However, please note that there are exceptions to those rights.
However, please note that there are exceptions to those rights.
Toutefois, veuillez noter que ces droits sont soumis à certaines exceptions.
When booking for a group, please note that a prepayment is required.