This strike goes into the point between diaphragm and solar plexus.
Ce coup atteindra le point entre le diaphragme et le plexus solaire.
So she will choose a point between C and E.
Mentally focus your eye on the point between the eyebrows and breathe deeply.
Concentrez mentalement votre œil sur le point entre les sourcils et respirez profondément.
Now focus your attention at the point between your eyebrows.
Concentrez-vous maintenant sur le point entre vos deux sourcils.
This stone, this point between two oceans, is terrifying.
Ce caillou, ce point entre deux océans, est terrifiant.
Remember, the point between rage and serenity.
Souviens-toi, le point entre rage et sérénité.
The unresolved border dispute remains a sore point between the neighboring countries.
Le différend frontalier non résolu reste un sujet sensible entre les pays voisins.
Remote work policies remain the main sticking point between management and employees.
Les règles sur le télétravail restent le principal os de discorde entre direction et salariés.
For years, that old loan has been a quiet sticking point between them.
Depuis des années, ce vieux prêt reste un discret os de discorde entre eux.
Inheritance rules quickly turned into a major sticking point between the two brothers.
Les règles d'héritage sont vite devenues un véritable os de discorde entre les deux frères.
This little wooden bridge is the main crossing point between the two neighboring villages.
Ce petit pont en bois est le principal point de passage entre les deux villages voisins.
Their child's school results are a sore point between the worried parents.
Les résultats scolaires de leur enfant sont un point sensible entre ces parents inquiets.