We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Your personal trainer will change your program and show you how to get results more effectively and in less time.
Votre entraîneur personnel changera votre programme et vous montrera comment obtenir des résultats plus efficacement et en moins de temps.
I don't understand why you can't join a national auto strategy-type program and show leadership over...
Je ne comprends pas pourquoi vous ne pouvez pas vous joindre à une stratégie nationale de l'automobile et faire preuve de leadership...
I also wanted to help rebuild the soccer program and show that hard work can make a big difference in a team.
J'ai voulu également aider le programme de soccer à se rebâtir et à montrer que la volonté peu faire une grande différence dans une équipe.
With that being said, let me take you with me through the first time I used this program and show you what I learned about it.
Avec celui qui est dit, laissez-moi vous prendre avec moi à travers la première fois que j'ai employé ce programme et vous montre ce que je me suis renseigné sur lui.
The goal of unit testing is to isolate each part of the program and show that individual parts are correct in terms of requirements and functionality.
L'objectif des tests unitaires est d'isoler chaque partie du programme et de montrer que les pièces individuelles sont correctes en termes d'exigences et de fonctionnalité.
Caterpillar recently partnered with a local high school to strengthen the school's manufacturing technology program and show students that success can be achieved through a career in the skilled trades.
Récemment, Caterpillar s'est associée à un lycée pour renforcer le programme de technologies de fabrication de l'établissement et pour montrer aux étudiants que les métiers spécialisés peuvent ouvrir la voie à une carrière fructueuse.
As far as 4-H is concerned, that's a way to get kids interested in the 4-H program and show them what it can give to them.
Du point de vue des 4-H, c'est une façon d'intéresser les enfants au programme et de montrer ce qu'il peut leur apporter.
Minimize to tray icon: Hides the actual display of the program and show only as a icon in the tray bar.
Minimize to tray icon: Cache l'affichage du logiciel qui n'est visible alors que sous la forme d'une icône dans la barre d'îcone du bas.
Will the Minister fix the program and show some respect for our businesses on the brink?
Est-ce que la ministre va corriger le programme et respecter nos entreprises qui sont au bord du gouffre?
As a civic-minded Group that shows solidarity, continue to commit to our PLANET 21 sustainable development program and show the way for the whole hospitality sector.
Continuer à nous engager, en Groupe citoyen et solidaire, avec notre programme de développement durable PLANET 21 et à ouvrir la voie pour l'ensemble du secteur hôtelier.
These dance classes are part of the Métro Arts program and show the STM's commitment to promote culture in all its forms. Dance workshop schedule Date
Présentés dans le cadre de son programme Métro Arts, ces cours de danse s'inscrivent dans la volonté de la STM de promouvoir la culture sous toutes ses formes.
The Annapolis Valley Regional School Board's Healthy Communities team in Nova Scotia will be crunching to support for a national school food program and show leadership on behalf of its 41 schools.
L'équipe de santé des communautés de la commission scolaire régionale de la vallée d'Annapolis, en Nouvelle-Écosse, organisera une croquée pour supporter le programme national d'alimentation scolaire et démontrer leur leadership au nom de leurs 41 écoles.
When is the Minister of Agriculture and Agri-Food going to adjust the program and show respect for Canadian farmers?
Quand la ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire va-t-elle rajuster le programme et respecter les fermiers canadiens?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.