We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
None the less, the initial dispute leading regarding the administration of the exam leading to his withdrawal from the program constituted an intervening event that was not caused by his compensable injury and that overwhelmed the role of the compensable injury.
Néanmoins, la dispute initiale qui avait mené à son retrait du programme constituait un événement intermédiaire qui ne résultait pas de la lésion ouvrant droit à indemnité et qui supplantait le rôle de cette lésion.
Roger Hilsman himself later claimed that the GVN's execution of program constituted a "total misunderstanding of what the program should try to do."
Roger Hilsman lui-même, plus tard, a fait savoir que la mise en application du programme avait créé une totale "incompréhension de ce que le programme devrait essayer de faire".
The Chief Justice further concluded that the rehabilitative program constituted reasonable accommodation.
Le juge en chef a conclu en outre que le programme de réadaptation constituait une mesure d'adaptation raisonnable.
The Panel also concluded that the failure of TQS to conserve and deliver the logger tape of the challenged program constituted a breach of one of the CBSC member's obligations of membership.
Le Comité a également conclu que l'incapacité de TQS à conserver et à fournir les bandes-témoins de l'émission en question contrevenait aux obligations d'adhésion au CCNR.
On December 8, 2004, a Speaker's ruling in the case of Bill C-278 concluded that a similar extension of benefits for the employment insurance program constituted a new and additional requirement for spending, and therefore required a royal recommendation.
Le 8 décembre 2004, dans sa décision concernant le projet de loi C-278, le Président avait conclu qu'un élargissement semblable des prestations du Programme d'assurance-emploi constituait une nouvelle exigence supplémentaire de dépense et nécessitait, par conséquent, une recommandation royale.
Roger Hilsman himself later claimed that the GVN's execution of program constituted a "total misunderstanding of what the [Strategic Hamlet] program should try to do."
Roger Hilsman lui-même, plus tard, a fait savoir que la mise en application du programme avait créé une totale "incompréhension de ce que le programme devrait essayer de faire".
In 2016-17, the program constituted 97.9% of SSHRC's grant expenditures under Strategic Outcome 2.
En 2016-2017, le Fonds de soutien à la recherche représentait 97,9 p. 100 des dépenses en subventions du CRSH destinées au résultat stratégique 2.
The Auditor General told CBC's As it Happens program that the improvements made to the small business financing program constituted a good news story.
Celle-ci a déclaré à l'émission As it Happens, diffusée au réseau anglais de Radio-Canada, que les améliorations apportées au programme de financement des petites entreprises étaient une bonne nouvelle.
Japan and the EU also claimed that the FIT program constituted prohibited subsidies under the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures Agreement (SCM Agreement).
Le Japon et l'UE ont également fait valoir que le programme TRG accordait des subventions interdites en vertu de l'Accord relatif aux subventions et aux mesures compensatoires (l'« Accord SMC »).
On the other hand, Canada welcomed the Appellate Body's conclusion that Japan and the EU had failed to demonstrate that the FIT Program constituted a prohibited "subsidy" under the SCM Agreement.
En revanche, le Canada se félicitait de la conclusion de l'Organe d'appel selon laquelle le Japon et l'UE n'avaient pas démontré que le programme TRG constituait une "subvention" prohibée au titre de l'Accord SMC.
On December 8, 2004, a Speaker's ruling in the case of Bill C-278 concluded that a similar extension of benefits for the employment insurance program constituted a new and additional requirement for spending, and therefore required a royal recommendation.
Le 8 décembre 2004, dans sa décision concernant le projet de loi C-278, le Président avait conclu qu'un élargissement semblable des prestations du Programme d'assurance-emploi constituait une nouvelle exigence supplémentaire de dépense et nécessitait, par conséquent, une recommandation royale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.