The implementation of the program of restructuring of shipyards is under way, and we are not sure at this moment what attitude towards the form and the scope of subsidization for new shipyards will be taken.
La mise en oeuvre du programme de restructuration des chantiers navals est en cours et nous ne savons pas avec certitude pour le moment quelle approche sera adoptée en ce qui concerne le subventionnement des nouveaux chantiers navals.
Such support was concentrated in the coal mining industry and it was carried out in accordance with the program of restructuring of the coal sector aimed at acceleration of transfer to non-subsidized activities, enforcement of government control and higher effectiveness of use of state resources.
Cette aide allait principalement à l'industrie du charbon et était accordée conformément au programme de restructuration du secteur houiller visant à accélérer le passage à des activités non subventionnées, à mettre en œuvre le contrôle de l'État et à utiliser plus efficacement les ressources publiques.
It is true that National Defence went through a program of massive work force reduction and put in place a program of restructuring its command and internal control, due to the budget cuts that were imposed.
Il est vrai de dire que la Défense nationale a subi un programme de réduction massive de ses effectifs et qu'elle s'est donné un programme de restructuration de son commandement et du contrôle interne dû aux compressions budgétaires imposées.
Sylvie Cazes has entrusted the technical management of the property to Philippe Moureau, who has embarked on a program of restructuring the viticultural and winemaking techniques.
Sylvie Cazes confie la responsabilité technique de la propriété à Philippe Moureau qui entame un programme de restructuration des méthodes viticoles et de l'élaboration des vins.
"Program of restructuring of selected banks and restructuring of corporate sector"
"Programme de restructuration de certaines banques et du secteur des entreprises"
Program of restructuring and upgrading of enterprises initiated by the UEMOA Commission for the benefit of companies of Member States of the Union
du Programme de restructuration et de mise à niveau des entreprises initié par la Commission de l'UEMOA en faveur des entreprises des Etats membres de l'Union.
It also underlined that the implementation of an overall program of restructuring would involve major social costs and recalled its request for financial support from the EU.
Elle a aussi souligné que la mise en oeuvre d'un programme global de restructuration entraînerait un coût social majeur et a rappelé la demande d'aide financière qu'elle avait adressée à l'Union européenne.
All and all, the White Paper, although presented as a program of restructuring of the army, is above all a rearmament effort devoted to integrating the British forces into the imperial strategy of the United States.
En définitive, le Livre blanc, bien qu'il se présente comme une programmation de restructuration des armées, est avant tout un projet de réarmement en vue d'intégrer les forces britanniques dans la stratégie impériale des États-Unis.
In common with British-based rivals such as Barclays and HSBC, RBS has undergone a multi-year program of restructuring including shedding billions of pounds worth of assets worldwide since the 2008 financial crisis.
RBS comme ses concurrentes britanniques Barclays et HSBC a conduit une vaste restructuration depuis la crise financière en cédant des milliards de livres d'actifs.