We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme qui permettra aux
We have come up with a program that will enable folks to put in place something that will save them significant money while being consistent with the fight against climate change.
Nous avons élaboré un programme qui permettra aux gens de mettre en place une solution qui leur fera économiser beaucoup d'argent tout en contribuant à la lutte contre les changements climatiques.
Next year, we will be able to offer a program that will enable people to go to the dentist and to receive immediate payment or get their bill reimbursed.
L'année prochaine, on sera en mesure d'offrir un vrai programme qui permettra aux gens d'aller chez le dentiste et d'être payés tout de suite ou de se faire rembourser leur facture.
This culminated in a program that will enable the selected women to shine to their full potential.
Et nous sommes arrivés avec un programme abouti qui permettra aux femmes sélectionnées de rayonner à leur plein potentiel.
As I said earlier, this is a program that will enable renters to become homeowners.
Comme je le disais tout à l'heure, c'est un programme qui permettra aux locataires de devenir propriétaires.
Visitors will be offered an art mediation program that will enable them to gain inside views of the comprehensive content of.
Les visiteurs se verront proposer un programme de médiation artistique qui leurs permettra de comprendre le contenu du projet.
The day care plan is now a truly national program that will enable more people to get into the work force.
Ce programme aura maintenant une portée vraiment nationale et il aidera plus de parents à retourner sur le marché du travail.
We have designed a program that will enable you to discover some of the specific and often little-known aspects of our great museums.
Nous avons conçu un programme qui vous permettra de découvrir certains des aspects spécifiques et souvent peu connus de nos grands musées.
Finally, we are coding a program that will enable a safe remote control for the drone.
Obviously, you would want to promote a program that will enable you to achieve the greatest profits in the shortest possible time.
Évidemment, vous voudriez promouvoir un programme qui vous permettra d'accomplir les plus grands profits dans le temps le plus court possible.
Obviously, you would want to promote a program that will enable you to achieve the greatest profits in the shortest possible time.
Bien sûr, vous aimeriez promouvoir un programme qui vous permettra de faire le plus de profit possible en un minimum de temps.
Obviously, you would want to promote a program that will enable you to achieve the greatest profits in the shortest possible time.
De toute évidence, vous souhaitez promouvoir un programme qui vous permettra d'atteindre les plus grands bénéfices dans les plus brefs délais.
We need an aid program that will enable farmers to survive until a new strategic framework is adopted for agriculture, something this government promised.
Il faut établir un programme d'aide qui permettra aux agriculteurs de survivre jusqu'à l'adoption d'un nouveau cadre stratégique agricole, une promesse de ce gouvernement.
We need an aid program that will enable farmers to survive until a new strategic framework is adopted for agriculture, something this government promised.
Il faut établir un programme d'aide qui permettra aux agriculteurs de survivre jusqu'à l'adoption d'un nouveau cadre stratégique agricole, une promesse de ce gouvernement.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.