The faculty has identified 6 programmatic goals essential for students to achieve the aforementioned outcome.
La faculté a identifié 6 objectifs programmatiques essentiels pour que les élèves atteignent le résultat susmentionné.
However, it does expose the weakness of projects which are not linked to larger programmatic goals and which do not take account of critical, related programme elements.
Elle fait toutefois ressortir les points faibles de ceux d'entre eux qui n'entrent pas dans le cadre d'objectifs programmatiques plus vastes et ne tiennent pas compte d'éléments décisifs et communs.
UNEPnet's early leadership in this area helped many UNEP centres to gather and distribute data sets and services contributing to UNEP's programmatic goals
Le rôle moteur précoce d'UNEPnet dans ce domaine a aidé beaucoup de centres du PNUE à rassembler et distribuer des ensembles de données et à fournir des services contribuant aux objectifs de programme du PNUE
To implement the programmatic goals set by the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in parallel to the response by UNEP to requests by Governments for targeted capacity building within the mandate of UNEP
Réaliser les objectifs de programme définis par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, parallèlement à la réponse du PNUE aux demandes des gouvernements d'aide ciblées pour le renforcement des capacités dans le cadre du mandat du PNUE
The proposed strategy comprises three underlying themes: alignment with programmatic goals; projected return on investment; and governance.
Elle comporte trois grands volets : a) alignement sur les objectifs de programmation; b) rendement du capital investi; c) gouvernance.
In regard to the priority areas of technical assistance, it should also be noted that the thematic programme on corruption sets out programmatic goals of UNODC in the area of action against corruption.
S'agissant des domaines prioritaires pour l'assistance technique, il convient également de noter que le programme thématique sur la corruption fixe les objectifs de programmation de l'UNODC en matière de lutte contre la corruption.
The geographical position makes it valuable tool to contribute to achieve the objectives and the programmatic goals of the Region in the sector of infrastructures and transports, such as
La situation géographique en fait un outil précieux pour aider à atteindre les buts et objectifs programmatiques de la Région dans le domaine des infrastructures et des transports, tels que
Asking the Hard Questions , outlines how women are central to aid reform, considering where to invest aid, selecting the right partners and defining programmatic goals.
Poser les questions difficiles , explique comment les femmes sont au cœur de la réforme de l'aide, en considérant où investir l'aide, en sélectionnant les bons partenaires et en définissant les objectifs programmatiques.
It seeks to enhance the human resource capacity of UNICEF so that it can achieve its programmatic goals.
Il s'efforcera de promouvoir la capacité de l'UNICEF en matière de ressources humaines afin qu'il puisse atteindre ses objectifs programmatiques.
External shocks caused by the successive crises that have shaken the global economy have not weakened the Government's resolve to keep its programmatic goals on course.
Les chocs externes engendrés par les crises successives qui ont secoué l'économie mondiale n'ont pas émoussé la détermination du Gouvernement à maintenir le cap sur ses objectifs programmatiques.
strengthening the capacity of governments to implement programmatic goals set by the GC/GMEF; and
renforcer la capacité des gouvernements à concrétiser les objectifs programmatiques établis par le CA/FMME; et
In 2000, 46.7 per cent of the 2,975,000 Mauritanians still lived in poverty, despite the institution of an SFPR using the MDGs as programmatic goals and follow-up indicators, and a national goal of reducing poverty to 25 per cent in 2015.
La pauvreté touche encore 46,7 % des 2975000 Mauritaniens en 2000, malgré la mise en œuvre d'un CSLP utilisant les OMD comme objectifs programmatiques et indicateurs de suivi et un objectif national de réduction de la pauvreté à 25 % à 2015.
Without money, no government can achieve its programmatic goals.
Privé de ressources, aucun gouvernement ne peut atteindre les objectifs de son programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.