We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme - et
One project leader - in charge of coordinating the programme - and a minimum of two co-organisers.
Un responsable de projet - chargé de la coordination du programme - et deux coorganisateurs au minimum.
I clearly was not convincing enough as this small programme - and this is my only regret - has been rejected.
Sans doute, n'ai-je pas été assez convaincant, puisque ce petit programme - et c'est le seul regret que je formule - on nous l'a refusé.
I clearly was not convincing enough as this small programme - and this is my only regret - has been rejected.
Sans doute, n'ai -je pas été assez convaincant, puisque ce petit programme - et c'est le seul regret que je formule - on nous l'a refusé.
The larger part of the required reductions was met by efficiency savings - not affecting the substance of the programme - and cuts under non-technical areas.
La plus grande partie des réductions nécessaires a été absorbée par des gains d'efficacité - qui n'ont pas touché l'essentiel du programme - et par des coupes dans des domaines non techniques.
They intensified administrative cooperation between the two institutions, via, for example, regular exchanges of best practices, staff exchanges - over 50 officials took advantage of this programme - and organisation of bilateral and trilateral events.
Ces accords ont intensifié la coopération administrative entre les deux institutions, par le biais par exemple d'échanges réguliers de bonnes pratiques, d'échange de personnel - plus de 50 fonctionnaires ont bénéficié de ce programme - et l'organisation d'évènements bilatéraux et trilatéraux.
The second report states that we think it would be sensible for this programme - and I am now also extending this to programmes covered by Regulation 2078 - to be made available to those countries in the transitional phase of membership.
Le deuxième rapport dit que nous jugeons sensé que ce programme - et j'étends ceci à présent également aux programmes du règlement 2078 - soit proposé à ces pays qui sont déjà en phase de transition, dans la phase d'adhésion.
Instead of invoking the threat of demographic ageing, a programme - and not a campaign - for European citizens and families which deliberately focuses on children's health is needed.
Au lieu d'agiter l'épouvantail du vieillissement de la population, il conviendrait de lancer un programme - et non une campagne - pour les familles et les citoyens européens, axé délibérément sur la santé des enfants.
The draft resolution therefore flies directly in the face of the citizen's need for protection - which Lega Nord has always put at the core of its programme - and I cannot support it.
C'est pourquoi ce projet de résolution va à l'encontre du besoin de protection des citoyens - un aspect que la Ligue du Nord a toujours placé au cœur de son programme - et je ne peux la soutenir.
The revised PIR examines the outputs and outcomes of the Organization's work from three perspectives - strategic, regional and programme - and provides the usual background information on resource use, as it relates to and has an impact on programme implementation.
Le Rapport ainsi révisé décrit les réalisations de l'Organisation et les résultats de son travail sous trois angles - stratégique, régional et par programme - et donne les informations générales habituelles sur l'utilisation des ressources aux fins de l'exécution du Programme.
In the first year of the project, a news campaign will be developed showcasing the programme - and the sites covered by it - and will be published in the print and online versions of the International Herald Tribune, thus offering additional visibility to the partnership.
Pendant la première année du projet, une campagne de communication sera réalisée pour présenter le programme - et les sites dont il traitera - et publiée dans les versions imprimée et internet du International Herald Tribune (), offrant une visibilité accrue au partenariat.
But the Commission has been a willing, able and patient partner of Parliament over this programme - and quite rightly so.
Mais la Commission a été le partenaire volontaire, capable et patient du Parlement dans ce programme - et c'est très bien.
Enhance your employability by taking part in our volunteering programme - and take advantage of optional 'work placement' module.
Améliorez votre employabilité en participant à notre programme de volontariat - et profitez du module optionnel «stage».
To this end, the government's programme - and more specifically the benefits related to obtaining the label - do not appear to provide sufficient leverage.
A cette fin, le programme du gouvernement et plus précisément les avantages liés à l'obtention du label ne paraissent pas pouvoir constituer un levier suffisant.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.