There is an ongoing programme aimed at securing the services of foster parents.
An example of this is a programme aimed at reducing open defecation in the river.
Un exemple patent est celui d'un programme visant à réduire la défécation dans les rivières.
Pedip is a programme aimed at assisting the development of industry in Portugal.
The programme aimed to encourage children to become responsible adults.
Le programme vise à encourager les enfants à devenir des adultes responsables.
The programme aimed to promote family reintegration and provide special protection for minors.
Le programme vise à promouvoir la réintégration familiale et à offrir une protection particulière aux mineurs.
The programme aimed at identifying trade barriers on the basis of business surveys.
Ce programme visait à identifier les obstacles au commerce sur la base d'enquêtes auprès des entreprises.
The programme aimed primarily at sensitizing the population through information and education.
Le programme visait essentiellement à sensibiliser la population par des activités d'information et d'éducation.
A programme aimed at enlisting graduates with general diploma certificates to teach literacy classes.
Un programme visant à inciter les diplômés de l'enseignement général à donner des cours d'alphabétisation.
The programme aimed at increasing and broadening the range of training and employment opportunities available for women.
Le programme vise à accroître et à diversifier les possibilités de formation et d'emploi offertes aux femmes.
A programme aimed at ensuring that convicted juveniles had access to adequate education in prison was being implemented.
Un programme visant à offrir une éducation de qualité aux détenus mineurs est en cours de mise en œuvre.
The programme aimed primarily at creating employment and improving people's incomes and conditions of living.
Le programme visait principalement à créer des emplois et à améliorer les revenus et les conditions de vie du personnel.
He asked whether there was any legislation or programme aimed at protecting witnesses in such circumstances.
Il serait utile de savoir s'il existe un texte législatif ou un programme visant à protéger les témoins en pareil cas.
The programme aimed to improve the capacity building of Euro-Mediterranean entrepreneurs and give them an international dimension.
Le programme vise à renforcer les capacités de ces entrepreneurs euro-méditerranéens, en leur donnant une dimension internationale.