We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme à chaque
Independent phase reviews to carefully check the maturity of a programme at each of a series of defined phases before passing to the next phase.
Examens indépendants par phases afin de vérifier soigneusement la maturité d'un programme à chaque série de phases bien définies avant de passer à la suivante.
Since the adoption in 1999 of a resolution on the elaboration of a long-term programme of support for Haiti, the Secretary-General has reported on the implementation of the programme at each substantive session of the Economic and Social Council.
Depuis l'adoption, en 1999, d'une résolution sur l'élaboration d'un programme à long terme d'aide à Haïti, le Secrétaire général a rendu compte de la mise en œuvre de ce programme à chaque session de fond du Conseil économique et social.
Invites the Chairman to draw up, in conjunction with the Director of ICOM, a detailed programme for 1963-1965 and to give a progress report on the programme at each session of the ICOM Executive Committee.
Invite son Président à établir, en liaison avec le Directeur de l'ICOM, un projet de programme détaillé pour la période 1963-1965 et à rendre compte de la réalisation de ce programme à chaque session du Comité Exécutif de l'ICOM.
Expresses its satisfaction at the affiliation of this organization, Approves the work plan and invites the Section's President to present a progress report on the programme at each session of the ICOM Executive Committee,
Se félicite de l'affiliation de cette Organisation, Approuve le programme de travail établi et invite son Président à rendre compte de l'état d'avancement de ce programme à chaque réunion du Comité Exécutif de l'ICOM,
Organize a gradual increase of WTO partners' responsibilities over the years, to maximize their ownership of the Programme at each step and their autonomy at the end of the Programme.
Faire en sorte que les partenaires de l'OMC acquièrent progressivement des responsabilités accrues au fil des ans afin qu'ils s'approprient le plus possible le programme à chaque étape et deviennent le plus possible autonomes à la fin du programme.
There was merit and possibility of better preparation by focussing discussions on one or two subjects of the work programme at each meeting.
Il y avait intérêt à axer les débats sur un ou deux points du programme de travail à chaque réunion, ce qui permettrait aussi de mieux préparer les travaux.
With this new name, a distinctive image and an interesting programme at each of the participating growers, the organisers are seeking to stimulate trade and exports.
Avec ce nouveau nom, un rayonnement original et un programme intéressant chez chacun de ces producteurs participants, l'organisation n'a pour but que de stimuler le commerce et l'exportation.
However, permanent staff resources are set below the requirements of the average meetings programme at each duty station, and are not linked to the number of conference rooms.
Cependant, les ressources en personnel permanent sont calculées à un niveau inférieur aux besoins résultant du programme moyen de séances dans chaque lieu d'affectation et ne sont pas liées au nombre de salles de conférence.
Despite being a decentralised school, EuNC offers the same programme at each location with relevant content and practical contextualizations to each location in order to meet the specific needs of ministry.
Bien qu'un établissement décentralisé, EuNC propose le même programme sur chaque site avec un contenu pertinent et une contextualisation adaptée à chaque site afin de répondre aux besoins spécifiques du ministère.
Two Races are on the programme at each of these venues, and three results out of the four will be taken into account to determine the final classification.
Lors de chacun de ces rendez-vous, deux Courses sont au programme et trois résultats sur quatre sont pris en compte pour établir le classement final.
The need to prioritise on a few elements of the work programme at each session of the Sub-Committee was also recognised.
Il a été décidé qu'il fallait examiner différents éléments du programme de travail à chacune de ces sessions.
The representative of the European Communities said that he had wanted to informally suggest that the Sub-Committee's proceedings focus on one or two issues of the work programme at each meeting.
Le représentant des Communautés européennes a dit qu'il avait voulu suggérer, à titre informel, qu'à chacune de ses réunions le Sous-Comité axe ses débats sur une ou deux questions du programme de travail.
It was noted that over 70 individuals benefited from the Sponsorship Programme at each of the two series of Standing Committee meetings.
Il a été noté que plus de 70 personnes avaient été parrainées par le programme à chacune des deux sessions des comités permanents.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.