We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme a permis
The programme has allowed the mobilisation of more than 150 million euros of investments to finance over 400 projects.
Le programme a permis la mobilisation de plus de 150 millions d'euros d'investissements pour financer plus de 400 projets.
The implementation of this programme has allowed a dozen of the cases before the CMP to be resolved
La mise en œuvre de ce programme a permis de résoudre une dizaine des cas dont le Comité des personnes disparues avait été saisi.
With a budget of ECU 26.8 million, the programme has allowed SMEs to participate, thanks to the creation of enterprise consortia.
Doté d'un budget de 26,8 MECU, le programme a permis, grâce à la création de consortiums d'entreprises de faire participer des PME.
In addition, the WTO Chairs Programme has allowed for networking and collaboration among chairs.
En outre, le Programme a permis le réseautage et la collaboration entre les chaires.
The programme has allowed those who have performed the most to become well-known and increased audiences for their theatre shows.
L'émission a permis à ceux ayant réalisé le plus de passages de se faire connaitre et de remplir leurs salles de spectacle.
The programme has allowed me to structure my reflection better, lay out what I can do and identify my values better.
Le programme m'a permis de mieux cadrer ma réflexion, de mettre à plat ce que je sais faire et de mieux identifier mes valeurs.
The wide variety of activities funded under the programme has allowed a broad swathe of the education sector to be covered.
La grande diversité des types de réalisations permet une couverture large du domaine de l'éducation.
This programme has allowed me to enrich my CV, in both content and form, to improve my interpersonal competences and my self-confidence, as well as to gain some technical skills to search a better job
Ce projet m'a permis d'enrichir mon CV, tant sur le contenu que sur la forme, de sorte à améliorer mes compétences interpersonnelles et ma confiance en moi, ainsi que d'acquérir des compétences techniques pour rechercher un meilleur emploi.
A national capacity-building programme has allowed local communities to develop their DRR plans.
Les communautés locales ont élaboré leurs plans de réduction des risques liés aux catastrophes grâce à un programme de renforcement des capacités nationales.
This programme has allowed the end processors included in it an extension of the period of validity of the tax credit for local content, which was to expire on 1 January 1995.
Grâce au programme, les industries terminales concernées ont pu obtenir une prorogation de la durée d'application du crédit d'impôt, qui expirait le 1er janvier 1995.
Over the last two years this programme has allowed more than 2,400 students from very disadvantaged neighbourhoods to take part in free percussion classes at Montreal schools.
Depuis deux ans, par le biais de cours de percussion gratuits dans des écoles montréalaises, plus de 2400 élèves de quartiers fortement défavorisés ont été rejoints par ce programme.
Since 2004, this programme has allowed 150 young people from 30 to 40 countries to discover and experience snow sports and to visit the Olympic venues.
Depuis 2004, ce programme permet à quelque 150 jeunes originaires de 30 à 40 pays de découvrir et d'expérimenter des sports de neige, de faire un tour des sites olympiques.
Setting up an exchange programme has allowed patent examiners to learn from their counterparts at the other Offices.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.