Download for Windows Premium
Publiciteit
programme that would allow

Examples with "programme that would allow" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It is quite legitimate to institute an action programme that would allow this sector to fight on equal terms with the competition from third countries.
Il est en effet légitime de s'engager sur un programme d'action qui permette à ce secteur de se battre à armes égales avec la concurrence des pays tiers.
Secondly, we are calling on the government to set up a nationwide graduate internship programme that would allow students just out of university to be placed in internships, either in the public or private sector, all while retaining their social welfare benefits.
Nous demandons au gouvernement de mettre en place un programme national de stage, qui permettrait à chaque jeune diplômé d'intégrer une entreprise privée ou publique, tout en conservant ses aides sociales.
The initial plan calls for a reduction in labour costs totalling $831 million, which should be obtained thanks to the implementation of a voluntary departure programme that would allow for the retirement of 15,000 unionized public sector workers.
Parmi les mesures envisagées figure une réduction des coûts de la main-d'œuvre de 831 millions de dollars, qui devrait être atteinte grâce à la mise en place d'un programme de départs volontaires qui permettrait à 15000 syndiqués du secteur public de partir à la retraite.
Include a clear description of individual agencies' proposed/indicative contribution to the common country programme that would allow the governing body or internal approval mechanism of the agencies, as appropriate, to establish linkages with their respective strategic plans
Exposer clairement la contribution proposée ou indicative de chaque organisme au programme commun de pays de façon à permettre à l'organe directeur ou au mécanisme interne d'approbation des organismes, selon qu'il conviendra, d'établir des liens avec leurs plans stratégiques respectifs
Uruguay was implementing a new programme that would allow young people to work for a year in public enterprises, in exchange for which they were required to complete their education.
L'Uruguay avait commencé à appliquer un programme qui offrait aux jeunes un premier emploi d'une durée d'un an dans une entreprise publique et les obligeait en contrepartie à poursuivre leurs études.
I was born on 1 January 1985. I am looking for a programme that would allow me to improve my time and bring it below 4 minutes. I hit this time by training only during the two weeks before a competition.
Je suis né le 1/11/1985 et je recherche un programme qui me permettra d'améliorer mon chrono à moins de 4:00:00. J'ai fait ce temps sans m'entraîner pendant deux semaines avant la compétition et c'est mon rêve.
Members had to develop a work programme that would allow time to address outstanding issues so that decisions could be taken on all implementation-related issues by Doha.
Les Membres devaient élaborer un programme de travail qui leur laisse suffisamment de temps pour traiter les questions en suspens de sorte qu'il soit possible de prendre des décisions sur toutes les questions liées à la mise en uvre avant la réunion de Doha.
She said that the Council should decide at the present meeting on a work programme that would allow the discussions to proceed so as to enable an expeditious outcome to the directive from Ministers in Doha.
Elle a déclaré que le Conseil devrait prendre une décision à la présente réunion concernant un programme de travail qui permettrait de faire progresser les débats et de donner suite rapidement à l'instruction formulée par les Ministres à Doha.
She urged a flexible work programme that would allow emerging issues to be addressed, and noted the EU's preference for the third option presented in the Secretary-General's report.
La représentante encouragea par ailleurs l'adoption d'un programme de travail souple, permettant le traitement des thèmes émergeants, et nota le fait que l'UE ait une préférence pour la troisième option présentée dans le rapport du Secrétaire Général.
the Conference on Disarmament is still unable to agree on a work programme that would allow it to get back to business on all three items.
Il est affligeant de noter que, malgré tous les efforts faits ici par tant de personnes, la Conférence demeure incapable de s'entendre sur un programme de travail pouvant lui permettre de reprendre l'étude de ces trois questions.
Some speakers referred to ongoing work to finalize a comprehensive self-assessment software programme that would allow States to assess and report on their efforts to implement the Convention and the Protocols thereto.
Quelques orateurs ont mentionné les travaux menés pour achever la mise au point du logiciel complet d'auto-évaluation qui permettrait aux États d'évaluer la mise en œuvre de la Convention et des Protocoles s'y rapportant et de rendre compte des efforts accomplis à cette fin.
The Conference on Disarmament was unable to adopt a programme that would allow it to resume its substantive negotiations.
La Conférence du désarmement n'a pas été en mesure d'adopter un programme qui nous aurait permis de reprendre des négociations de fond.
It is quite legitimate to institute an action programme that would allow this sector to fight on equal terms with the competition from third countries.
Il est en effet légitime de s'engager sur un programme d'action qui permette à ce secteur de se battre à armes égales avec la concurrence des pays tiers.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 57716. Exact: 13. Verstreken tijd: 434 ms.