We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes ou
programmes, ou
programmes, soit
programme
Special conditions relating to individual programmes, or projects will be covered in annexes to contracts.
Les conditions particulières aux différents programmes ou projets seront couvertes dans les annexes aux contrats.
Discreetly adjust the volume, switch programmes, or check the battery level with just a tap of a finger.
Réglez le volume discrètement, changez les programmes ou vérifiez le niveau de la batterie d'une simple pression d'un doigt.
The course is aimed at aid professionals in charge of projects or programmes, or who are responsible for organisational development.
Cette formation s'adresse aux professionnels du secteur de la solidarité internationale gérant des projets et/ou des programmes, ou travaillant au renforcement des organisations.
Little up-to-date information is available on the number and type of companies benefiting from tax incentives under the three programmes, or of revenue forgone.
Il y a peu de renseignements actualisés sur le nombre et le type de sociétés qui bénéficient d'avantages fiscaux au titre des trois programmes, ou sur les recettes sacrifiées.
Rugby Ready can either compliment existing resources or courses, and be integrated within those programmes, or can be used as a stand alone course or resource.
Rugby Ready peut être soit un complément, pour d'autres outils ou cours déjà en place et être intégré dans ces programmes, soit un outil pédagogique ou stage à part entière.
Special conditions may also be imposed, such as a requirement to participate in programmes, or not to associate with certain persons.
Ils peuvent aussi être assujettis à des conditions spéciales comme l'obligation de participer à des programmes ou de ne plus fréquenter certaines personnes.
We welcome collaboration with new partners keen to promote integrity in their work, programmes, or regions.
Nous nous félicitons de pouvoir collaborer avec de nouveaux partenaires désireux de promouvoir l'intégrité dans leur travail, leurs programmes ou leurs régions.
Many of these issues are still important to the network, and integrated into other work, programmes, or the work of particular affiliates.
Beaucoup de ces problèmes restent importants pour notre réseau, et sont intégrés dans d'autres activités, programmes ou dans le travail de certains affiliés spécifiques.
This additional amount could not have been fully offset by reductions in other programmes, or contributions and therefore is presented as an additional requirement.
Ce montant supplémentaire n'a pas pu être totalement compensé par des réductions au titre d'autres programmes ou d'autres contributions aux services partagés.
Other approaches include setting aside an EU-wide reserve in most programmes, or modulating co-financing rates to performance.
La constitution d'une réserve au niveau de l'UE pour la plupart des programmes ou une modulation des taux de cofinancement en fonction des résultats figurent parmi les autres approches possibles.
In response, many Governments have introduced new laws, policies and programmes, or amended those found to be discriminatory.
Pour donner suite à ces recommandations, de nombreux États ont adopté de nouvelles législations, politiques et programmes, ou modifié ceux qui étaient considérés comme discriminatoires.
This does not exclude a possible need for programmes, or additional co-ordination mechanisms.
Ceci n'exclut pas un besoin éventuel de programmes, instruments ou mécanismes de coordination additionnels.
French universities and schools do not communicate much on their actual programmes, or "products".
Les écoles et universités françaises ne communiquent pas beaucoup sur leurs formations à proprement parler.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.