We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes, notamment
programmes, en particulier
Opposition has formed against the implementation of this new generation of programmes, particularly in reaction to the skills-based approach.
Une opposition a pris forme contre la mise en œuvre de cette nouvelle génération de programmes, notamment en réaction à l'approche par compétences.
I must, however, also add that there is very little about this in the various programmes, particularly in the fourth framework programme.
Je dois pourtant ajouter que les différents programmes, notamment le quatrième programme-cadre, en font très peu de cas.
Increased volume of programmes, particularly in previously underserved areas.
There was no time to evaluate and adjust programmes, particularly training.
En outre, le temps a manqué pour évaluer et ajuster les programmes, en particulier dans le domaine de la formation.
Some programmes, particularly those involving infrastructure, require significant funding not only from international organizations but also direct contributions from national governments.
Certains programmes, en particulier ceux qui concernent l'infrastructure, nécessitent des fonds considérables de la part des organisations internationales, mais également des contributions directes des gouvernements.
Poverty eradication remained the overriding goal of most programmes, particularly those of the least developed countries.
La lutte contre la pauvreté reste l'objectif primordial de la plupart des programmes, en particulier dans les pays les moins avancés.
It is a question of ensuring the credibility of the legal framework of the programmes, particularly vis-à-vis third parties.
Il en va de la crédibilité du cadre juridique des programmes, notamment vis à vis des tiers.
Rules should be laid down for setting up such programmes, particularly as regards the rules for the selection of multinational projects.
Des règles pour l'établissement de ces programmes, notamment en ce qui concerne les modalités de sélection des projets multinationaux, doivent être énoncées.
Many countries in the region have successful awareness programmes, particularly in schools.
De nombreux pays de la région mènent avec succès des programmes de sensibilisation, notamment dans les écoles.
Encourage debt conversion programmes, particularly for social development.
Favoriser les programmes de conversion de la dette, au profit en particulier du développement social.
Training programmes, particularly those for pilots, were disrupted.
Les programmes de formation, en particulier ceux destinés aux pilotes, ont subi le contrecoup de l'embargo.
The principal form of assistance should be operational programmes, particularly where measures are largely concerned with infrastructures.
Intercountry programmes, particularly on a regional scale, can make an important additional contribution.
Les programmes entre pays, en particulier au niveau régional, peuvent apporter une contribution supplémentaire importante.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.