We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes diffèrent
However, for historical, cultural and economic reasons these programmes differ sharply amonq countries.
Cependant, pour des raisons historiques, culturelles et économiques, ces programmes diffèrent sensiblement de pays à pays.
The programmes differ in generosity of benefits provided as well as in eligibility criteria.
Les programmes diffèrent dans la générosité des prestations allouées et dans les critères d'éligibilité.
Those programmes differ in structure, size and in their arrangements for funding and implementation.
Ces programmes diffèrent de par leur structure, leur ampleur et leurs modalités de financement et de mise en oeuvre.
Although these programmes differ in the way they are organised, they all aim to help newcomers adjust to the profession and reduce the likelihood that teachers will leave the profession early.
Bien que ces programmes diffèrent par la manière dont ils sont organisés, ils visent tous à aider les enseignants fraîchement diplômés à s'adapter à la profession et à réduire le risque qu'ils abandonnent prématurément leur carrière d'enseignant.
While these programmes differ in terms of their substantive scope and budgetary requirements, they all address key development constraints hindering the full utilization of entrepreneurial and productive resources of small and medium enterprises.
Certes, ces programmes diffèrent tant par leur portée que le montant des dépenses prévues, mais ils visent tous des problèmes de développement majeurs qui entravent l'utilisation pleine et entière des ressources entrepreneuriales et productives des petites et moyennes entreprises.
The 18 training programmes differ with regard to intensity, speed, and profile (peak and valley variations).
Les 18 programmes diffèrent en ce qui concerne l'intensité, la vitesse et le profil (pics et vallées).
These programmes differ in terms of entitlements, the degree of involvement of the social partners and other relevant actors, the mixture of specific measures they provide and the time period within which the measures should be offered.
Ces programmes diffèrent en ce qui concerne les droits, le degré de participation des partenaires sociaux et d'autres acteurs concernés, la combinaison de mesures spécifiques qu'ils prévoient et la période durant laquelle les mesures devraient être proposées.
All of these programmes differ fundamentally from the Duty Waiver which is a conditional waiver of customs duties on imports of a finished good.
Tous ces programmes diffèrent fondamentalement de l'exemption de droits, qui est une exemption conditionnelle de droits de douane sur les importations d'un produit fini.
The programming cycles of the funds and programmes differ from those of other entities of the United Nations system, as shown in table 1
Les cycles de programmation des fonds et programmes diffèrent de ceux d'autres entités des Nations Unies, comme le montre le tableau 1.
Programmes differ in their degree of complexity, that is, in the kinds of benefits that they distribute.
Les programmes diffèrent également par leur degré de complexité, c'est-à-dire par le type de prestations versées.
However, some training programmes differ according to the different art-forms.
Toutefois, certains programmes de formation varient en fonction des différentes formes d'expression artistique.
In addition, the structures of programmes differ from one another, as do the members of the safety and health teams.
La structure des services diffère aussi, tout comme la composition des équipes de sécurité et de santé.
Although the policy approaches, measures and programmes differ across the countries, there are basic similarities in the structures followed.
même si les approches, mesures et programmes politiques varient d'un pays à l'autre, les structures retenues se ressemblent fondamentalement.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.