Vertaling van "programmes have been able" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes ont permis
These programmes have been able to alleviate the plight of children who work in those industries, including by preventing children from working and pulling them out of the worst forms of child labour.
Ces programmes ont permis de soulager les enfants qui travaillent dans les secteurs à problèmes, et notamment de mener des activités de prévention et de faire sortir les enfants des pires formes de travail.
The regional programme provided catalytic inputs that country programmes have been able to take forward.
Le programme régional a apporté une impulsion qui a permis aux programmes de pays de progresser.
The issue is whether national programmes have been able to develop networks that are likely to survive in the future.
Il s'agit de savoir si les programmes nationaux ont pu mettre en place des réseaux qui ont des chances de survie.
The companies taking part in the training programmes have been able to reduce the level of water losses by 10% in a very short period of time.
Dans les entreprises ayant participé aux actions de formation, les pertes d'eau ont déjà pu être réduites de 10 % en très peu de temps.
These programmes have been able to reduce the absolute accident statistics by more than 40%, and the incidence rate by more than 50%.
Ces programmes ont en effet permis de réduire les chiffres absolus des accidents de plus de 40 % et le taux d'incidence de plus de 50 %.
We also have seen no indication that new programmes have been able to get off the ground more quickly.
Nous ne disposons d'ailleurs d'aucune indication qui témoignerait d'un démarrage accéléré de nouveaux programmes.
By contrast the agencies, funds and programmes have been able to transform themselves, and for the most part they now deliver field-oriented and flexible staffing.
En revanche, les institutions, fonds et programmes ont pu opérer une transformation et, dans une large mesure, ils assurent maintenant une dotation en personnel axée sur le terrain et caractérisée par la souplesse.
Results from the ADRs show that in some countries the programmes have been able to incorporate gender aspects well.
Les résultats des évaluations des résultats des activités de développement montrent que dans certains pays, les programmes sont parvenus à intégrer une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.
Countries with IMF-supported programmes have been able to avoid sharp spikes in interest and exchange rates, unlike in past crises, thus minimizing financial costs to households and companies.
Contrairement aux crises précédentes, les pays bénéficiant de l'appui du FMI ont pu éviter des hausses vertigineuses de leurs taux d'intérêt et de change, ce qui a réduit les coûts financiers pour les ménages et les entreprises.
It is all the more regrettable that neither the reform of the Common Agricultural Policy nor national programmes have been able to prevent a situation where fewer and fewer farmers can make a living or see a future for themselves in agriculture.
Il est donc d'autant plus regrettable que ni la réforme de la politique agricole commune ni les programmes nationaux n'aient pu empêcher le désintéressement des agriculteurs pour ce secteur qui ne leur offre plus ni de garanties suffisantes de subsistance, ni de réelles perspectives d'avenir.
Frequent flyer programmes more attractive than ever Members of the Swiss TravelClub and Lufthansa Miles & More frequent flyer programmes have been able to collect and spend miles on both partners' networks since July 20.
Depuis le 20 juillet, les membres de Swiss TravelClub et de Lufthansa Miles & More peuvent collectionner et dépenser des miles sur les deux réseaux aériens.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.