We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes
The hospital receives 6,000 inpatient admissions each year, and its outpatient programs handle more than 240,000 patient visits annually.
L'hôpital admet en moyenne 6,000 patients par année et ses programmes de soins externes sont offerts annuellement à plus de 240000 patients.
Mr. Speaker, I want to ask the member about retroactivity and how the provinces and federal income support programs handle it. British Columbia does not allow it.
Monsieur le Président, j'aimerais que le député parle de la rétroactivité et de la façon dont les programmes provinciaux et fédéraux de soutien au revenu en tiennent compte.
An asynchronous procedure call lets programs handle multiple operations simultaneously.
Un appel de procédure asynchrone permet aux programmes de gérer plusieurs opérations simultanément.
The gccmakedep and makedepend programs handle temporary files insecurely.
Les programmes gccmakedep et makedepend ne gèrent pas proprement les fichiers temporaires.
Alternatively, you can lean back and let modern all-in-one design programs handle this task for you.
Autrement, vous pouvez vous détendre et laisser les programmes de design tout-en-un s'occuper de ceci à votre place.
It is also possible to have different programs handle these functions for different types of mail.
Il est possible aussi que différents programmes accomplissent ces tâches pour différents types de courrier.
Firewalls and anti-virus protection For digital and interconnected work, security software like firewalls or anti-virus programs handle security.
Dans le cadre du travail numérique et interconnecté, ce sont les logiciels de sécurité comme les pare-feux ou les programmes antivirus qui s'occupent de cela.
Mr. Speaker, I want to ask the member about retroactivity and how the provinces and federal income support programs handle it.
Monsieur le Président, j'aimerais que le député parle de la rétroactivité et de la façon dont les programmes provinciaux et fédéraux de soutien au revenu en tiennent compte.
Produced files contain more GZip/BZip2 headers, but all normal programs handle this correctly.
Produit des fichiers contenant plus d'en-têtes GZip/BZip2, mais tous les programmes courants les manipulent correctement.
CGI programs handle forms or parse output the server does not normally handle or parse. checksum
Les programmes CGI traitent des formulaires ou analysent des sorties qui ne sont généralement pas gérées ni analysées par le serveur.
The Pan American Health Organization, other international agencies and bilateral aid programs handle arrangements for travel and local contacts.
Le voyage et les contacts locaux sont organisés par l'Organisation panaméricaine de la santé ou par les organisations internationales et bilatérales, selon le cas.
Students from various culinary, pastry-making, management and service programs handle the preparation of the dishes and desserts, as well as their service, as part of their practical courses.
Les étudiants assurent aussi bien la préparation des plats et des desserts que leur service, dans le cadre de leurs cours pratiques. C'est d'ailleurs pourquoi les clients de La Relève gourmande doivent se présenter à heure fixe.
The Pan American Health Organization, other international agencies and bilateral aid programs handle arrangements for travel and local contacts.
Le voyage et les contacts locaux sont organisés par l'Organisation panaméricaine de la santé ou par les organisations internationales et bilatérales, selon le cas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.