Examples with "programs morphed" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So what we've ended up doing... the Northern Amputee Program morphed into the Franklin Fund, which then morphed into the Amputee Coalition of Canada, which is now peer support and research related.
Ce que nous avons donc fini par faire... le Northern Alberta Amputee Program est devenu le Franklin Fund, qui est ensuite devenu la Coalition des amputés du Canada, laquelle s'occupe maintenant de soutien par les pairs et de recherche.
The CERB program, which later morphed into the EI changes that we made, and which of course are continuing to change in this legislation, is just one of those.
La Prestation canadienne d'urgence, dont découlent certains changements à l'assurance-emploi, n'est qu'un exemple parmi tant d'autres, et nous pouvons nous attendre bien sûr à d'autres modifications.
Why did the leader of her party say that the program "morphed into having everybody in McDonald's or Tim Hortons coming from another country", when in fact 96% of the people who work in those franchises are Canadians?
Pourquoi le chef de son parti dit-il qu'à cause du programme, tous les employés des succursales de McDonald et de Tim Horton viennent maintenant d'un autre pays, alors que 96 % des gens qui travaillent dans ces restaurants sont en fait des Canadiens?
As crop insurance programs have morphed into revenue products, the different types of risk represented by price (systemic) and yield (random) have been ignored.
Tandis que les programmes d'assurance récolte se sont transformés en revenus, les différents types de risques portant sur les prix (systémique) et le rendement (aléatoire) ont été ignorés.
This program was originally designed to remove homepage hijackers and gradually morphed into an all-around removal tool for everything.
Ce programme a été à l'origine conçu pour enlever des pirates de l'air de homepage et morphed graduellement dans un outil total de déplacement pour tout.
The part-time job to help with office work morphed quickly into a full-time professional position as meeting planner, working in registrations, publications, marketing/sales and programs.
Le travail de bureau à temps partiel s'est rapidement transformé en un poste professionnel à temps plein en tant que planificateur de réunions, travaillant dans les inscriptions, les publications, le marketing/ventes et les programmes.
The emergency programs such as CERB are going to have to be wound down gradually and likely morphed into more nimble designs that can handle a wider range of cases.
Les programmes d'urgence comme la PCU vont prendre fin progressivement, ou leur conception sera probablement convertie afin qu'ils soient plus souples et qu'ils puissent gérer un éventail plus vaste de cas.
What started out as a small project to automate a single production stage has morphed into an award-winning program to digitally transform one of ABB's own factories.
Ce qui a commencé comme un petit projet d'automatisation d'une seule étape de production s'est transformé en un programme prime. Bienvenue dans le monde d'ABB Semi-conducteur.
This has morphed into part of the overall education program now and has become a program for marginalized pupils who are not being reached by the formal education system, such as these girls who are too old to enter school.
Maintenant, cela a été intégré au programme d'éducation général et c'est devenu un programme destiné aux enfants marginalisés qui n'ont pas été formés par le système officiel d'éducation, comme ces filles qui sont trop vieilles pour aller à l'école.
Another point that the minister of agriculture referred to was the AIDA program, which is now morphed into the Canadian farm income program.
Le ministre a également fait référence au programme ACRA, qui s'est métamorphosé en Programme canadien de soutien du revenu agricole.
Operation Condor rapidly morphed into a brutal program of abduction, torture and murder which contributed to the disappearance of an estimated 50,000 nationals from the six countries combined.
L'opération Condor se transforma rapidement en un brutal programme d'enlèvements, de tortures et de meurtres et conduisit à la disparition d'environ 50000 ressortissants de ces six pays.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.