We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes qui montrent
Only consider joining programs that show a similar level of respect for their affiliates.
Considérez seulement joindre les programmes qui montrent un niveau semblable de respect pour leurs filiales.
We hope that you will join us in our search for programs that show that youth leadership programs and initiatives, when supported and nurtured, hold great potential and are a worthwhile investment.
Nous espérons que vous serez des nôtres dans notre recherche de programmes qui montrent que les initiatives et les programmes de leadership des jeunes, lorsqu'ils sont appuyés et encouragés, offrent un grand potentiel et constituent un investissement utile.
Click on the Add/Remove Programs icon and select the programs that show the error on the list.
Cliquez sur Ajout / Suppression de programmes et sélectionnez les programmes qui montrent l'erreur sur la liste.
What television needs now are programs that show humans as they really are.
Ce que la télé doit faire, c'est montrer l'humain tel quel.
Briefly describe any previous projects or programs that show your organization's ability to meet objectives.
Veuillez décrire brièvement tout projet ou programme précédent mené par votre organisme qui démontre sa capacité d'atteindre les objectifs.
sharing best practices on policy and programs that show measurable results
Partager les meilleures pratiques en matière de politiques et de programmes dont les résultats peuvent être mesurés
sharing best practices on policy and programs that show measurable results;
partager les meilleures pratiques en matière de politiques et de programmes dont les résultats peuvent être mesurés;
There are also a lack of resources and enforcement mechanisms to act on the results of follow-up programs that show that further action is required.
Il existe également un manque de ressources et de mécanismes d'application pour donner suite aux résultats des programmes de suivi qui indiquent que des mesures supplémentaires devraient être prises.
The team's objective is to develop state-ofthe-art computer modelling programs that show how aircraft components react under the stresses of flying.
L'objectif de l'équipe est de concevoir des programmes de modélisation informatique à la pointe du progrès afin de montrer comment les composants aéronautiques réagissent sous les sollicitations d'un vol.
The notion of gender-specific can no longer be used as a measure and indicator to assess programs that show whether or not they have met the targets or objectives set by the government.
La notion de sexospécificité ne peut plus servir pour mesure et indicateur pour évaluer les programmes selon qu'ils atteignent ou non les cibles ou les objectifs que s'est donnés le gouvernement.
I am sure that one of your recommendations for the action plan is that we develop programs that show a little more flexibility and creativity.
Je suis certain que l'une de vos recommandations pour la suite du plan d'action est de développer des programmes qui font preuve d'un peu plus de flexibilité et de créativité.
We're not proposing cod liver oil programming, but programs that show us how the lives of people who speak the other official language can inherently be interesting and engaging.
Loin de nous l'idée de proposer une programmation à « l'huile de foie de morue », mais des émissions qui nous montreraient combien la vie des gens qui s'expriment dans l'autre langue officielle est, en soi, intéressante.
We are not proposing "cod liver oil" programming, but programs that show us how the lives of people who speak the other official language can be inherently entertaining and engaging.
Loin de nous l'idée de proposer une programmation à « l'huile de foie de morue », mais des émissions qui nous montreraient combien la vie des gens qui s'expriment dans l'autre langue officielle est, en soi, intéressante.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.