A recent internal evaluation of the quick-impact projects programme showed that the local population valued the projects and saw them as having a positive impact in the community.
D'après une évaluation interne du programme de projets à effet rapide réalisée il y a peu, la population locale apprécie les projets et juge qu'ils ont des retombées positives au niveau local.
The reduction reflects the completion of the quick-impact projects programme in 2011/12.
La baisse du montant s'explique par l'achèvement du programme de projets à effet rapide durant l'exercice 2011/12.
Furthermore, the Section continues to lead the implementation of the quick-impact projects programme.
To this end, members of the Peer Jury issued a favourable opinion regarding the special projects programme.
Several basins from outside the ECE region have also indicated preliminary interest in joining the pilot projects programme.
Plusieurs bassins extérieurs à la région ont aussi fait connaître leur souhait préliminaire d'adhérer au programme de projets pilotes.
Such a network of basins could be a logical continuation of the current pilot projects programme, which so far has only included basins from the ECE region.
Un tel réseau de bassins pourrait constituer une suite logique de l'actuel programme de projets pilotes, qui n'a concerné jusqu'à présent que des bassins de la région de la CEE.
The Meeting agreed to make the necessary arrangements for the future of the pilot projects programme when discussing the workplan for 2004-2006.
Les participants ont décidé de prendre les dispositions voulues au sujet de l'avenir du programme de projets pilotes lors de l'examen du plan de travail pour 2004-2006.
As areas in the interior of the country have increasingly become accessible, UNMIL has continued to expand its quick-impact projects programme.
Les régions de l'intérieur du pays étant de plus en plus accessibles, la MINUL a continué d'élargir la portée de son programme de projets à impact rapide.
It nevertheless regretted the cut of resources IWAC had suffered from in the last three years and which had greatly reduced IWAC role and in particular its support to the pilot projects programme.
Il a néanmoins regretté la baisse des crédits alloués au Centre depuis trois ans, qui l'a obligé à réduire considérablement son rôle et en particulier son appui au programme de projets pilotes.
The Mission's quick-impact projects programme serves to address this gap in service delivery and prevents incidents that could jeopardize the stabilization process.
Le programme de projets à effet rapide de la Mission est conçu pour combler cette insuffisance et prévenir les problèmes qui pourraient compromettre la stabilisation du pays.
In addition, 13 court renovation projects have begun under the UNMIL quick-impact projects programme.
En outre, 13 projets de rénovation de tribunaux ont démarré au titre du programme de projets à effet rapide de la MINUL.
The continuation of the quick-impact projects programme in 2008/09 will directly assist the Mission in its efforts to implement its mandate.
La poursuite en 2008/09 du programme de projets à effet rapide viendra directement renforcer les activités que la Mission doit entreprendre pour s'acquitter de son mandat.
The pilot projects programme on monitoring and assessment, data management and information exchange will be implemented by IWAC in accordance with the project agreement with the French GEF
Le programme de projets pilotes sur la surveillance et l'évaluation, la gestion des données et l'échange d'informations sera mis en œuvre par le Centre international d'évaluation de l'eau conformément à l'accord de projet conclu avec le Fonds français pour l'environnement mondial