Download for Windows Premium
Publiciteit
pulled the code

Examples with "pulled the code" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
With regard to the provision in proposed section 368.2, providing defence cover for public officials, I must admit, I pulled the code from my researcher to take a look at section 25.
En ce qui concerne la disposition à l'article 368.2 proposé dans le projet de loi pour qu'une couverture soit offerte aux fonctionnaires publics, j'ai demandé à mon attaché de recherche de me sortir le Code pour jeter un oeil à l'article 25.

Andere resultaten

Your code is made up of parts that need to be pulled together before the code can be "read."
Votre code est composé de parties qui doivent être extraites ensemble avant que le code peut être « lues. »
Your code is made up of parts that need to be pulled together before the code can be "read."
Votre code est constitué de parties qui doivent être réunies avant que le code peut être « lue ».
Following are some good practices for each sector (Government of Canada = GC; voluntary sector = VS) pulled from the Code.
Voici certaines bonnes pratiques pour chacun des secteurs (gouvernement du Canada = GC; secteur bénévole et communautaire = SBC).
Changes by remote developments are pulled from the source code revision system.
Les modifications issues du développement distant sont tirées depuis le système source contenant le code révisé.
Also pulled from the source code using RDoc, this reference work documents the standard library.
Également extraite du code source par RDoc, cette seconde référence documente la bibliothèque standard.
Sir John Thompson, who was from my part of the world, Nova Scotia, basically wrote or scripted or copied and pulled together the Criminal Code in 1892, I believe.
Sir John Thompson, qui était de ma région, la Nouvelle-Écosse, a rédigé, copié ou réuni tous les éléments du Code criminel en 1892, je crois.
Changes by remote developments are pulled from the source code revision system. === Initial installation === After downloading the Openbravo ERP source files (for example with an hg clone from mercurial). It is necessary to install and deploy it.
Les modifications issues du développement distant sont tirées depuis le système source contenant le code révisé. === Installation initiale === Après avoir téléchargé les fichiers source Openbravo ERP (par exemple depuis Mercurial) il est nécessaire de l'installer et de le déployer.
Buses were defined in the bylaw as being "double-axle" vehicles - a definition that had been pulled from the Quebec Highway Code.
Les autobus y ont été définis comme étant des véhicules "à double essieu" - une définition qui a été retirée du code de la route du Québec.
The code you pulled any idea what it was?
Ce code, vous savez ce que c'est ?
The historic House code pulled from the archives is reintroduced and reinterpreted season after season.
Issu des archives de la Maison, le code historique ne cesse de se réinventer saison après saison.
The remittance component creates a balanced remittance that includes reason and remarks codes as pulled from the payer's explanation of benefits.
Le composant de règlement crée un règlement équilibré qui comprend des codes de raison et de remarques tels qu'issus du relevé de prestations du payeur.
On some occasions, I've pulled up my QR code and willingly handed my phone to the new acquaintance, displaying a level of trust that would have felt mildly transgressive back home in the US.
À certaines occasions, j'affichais mon code et tendait volontiers mon téléphone à ma nouvelle connaissance, trahissant un niveau de confiance qui aurait paru presque transgressif aux États-Unis.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor pulled the code in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 98439. Exact: 1. Verstreken tijd: 1002 ms.