To warn you against making a raid on an empty roost.
Pour vous prévenir de ne pas faire un raid sur un poulailler vide.
Select a raid on the system of online contracts.
Sélectionnez un raid sur le système de contrats en ligne.
Who got a medal for leading the raid on my father.
Qui a eue une médaille pour avoir mené le raid contre mon père.
Stolypin orders a raid on the Kadet headquarters the following day.
Stolypin ordonne un raid contre le siège de Kadet le lendemain.
The police found contraband items during their raid on the warehouse.
La police a trouvé des objets de contrebande lors de leur descente dans l'entrepôt.
Your little raid on the container terminal was unauthorized.
Votre descente dans le terminal à conteneurs n'était pas autorisée.
I'm about to head up a raid on the parlors.
Je vais faire une descente dans les salons.
We're getting ready to stage a raid on the compound.
On prépare un raid sur la base.
He led that raid on this island.
Il a dirigé le raid sur cette île.
Lead a raid on a military base.
Menez un raid sur une base militaire.
They're using Mike in a raid on a speakeasy.
Mike doit faire partie d'une descente dans un bar clandestin.
In August, the police conducted a raid on a basement unit.
En août, la police a mené un raid sur une unité de sous-sol.
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village.
Revoyons mon plan avant le raid sur leur village.