Each of us has a personal responsibility to read the Code of Conduct, understand what it means and apply it consistently.
Il incombe à chacun d'entre nous de lire le code de conduite, de comprendre ce que cela signifie et de l'appliquer systématiquement.
Every Associate is expected to read the Code on an annual basis, certify to the Company that they have read, understand, will abide by the Code, and will disclose all information to the Company necessary to comply with the Code.
Chaque année, tous les associés sont tenus de lire le code, puis de signer l'attestation certifiant qu'ils l'ont lu et compris, qu'ils entendent s'y conformer et qu'ils divulgueront à la Compagnie tout renseignement requis pour faire respecter le code.
I urge all of you to read the code on our website here.
All ALE employees, including new employees upon hire, are expected to read the Code of Conduct and comply with its standards.
Tous les employés d'ALE, y compris les nouveaux employés au moment de leur embauche, sont tenus de prendre connaissance du Code de conduite et de respecter ses normes.
It is also interesting to read the code in parallel with the pseudo-code.
Il est également intéressant de relire le code en parallèle avec le pseudo-code.
He read the Code after his book was published.
By accepting this offer you certify that you have read the Code.
En acceptant la présente offre, vous attestez que vous avez lu le Code.
If you're a newly hired employee, you must read the Code and sign an acknowledgement that you've understood it and commit to complying with it.
Si vous êtes un nouvel employé, vous devez lire le Code et signer une déclaration selon laquelle vous le comprenez et vous engagez à le respecter.
If he had read the Code, he would have recognized that employees are to avoid the perception of a conflict of interest and that he should raise any question about a conflict of interest with his manager.
S'il avait lu le Code, il aurait reconnu que les employés doivent éviter l'apparence de conflit d'intérêts et qu'il devait soulever toute question concernant un conflit d'intérêts auprès de son gestionnaire.
50 The grievor's representative further submitted that the grievor admitted that she never read the Code and that although she attended information meetings, she did not fully understand her responsibilities under the Code.
50 La représentante de la fonctionnaire a soutenu en outre que la fonctionnaire avait admis n'avoir jamais lu le Code et que, même si elle a assisté aux séances d'information, elle ne comprenait pas entièrement ses responsabilités en vertu du Code.
Please read the Code of Conduct and comply with it in connection with the services you may use.
Lisez le Code de conduite et respectez-le conformément aux services que vous utilisez.
Click here to download the registration form and read the Code of Conduct.
Cliquez ici pour télécharger le formulaire d'inscription et et lire le Code de vie.
We advise that all players read the Code of Conduct as a guide to help players know what is and is not acceptable behaviour.
Nous invitons tous les joueurs à lire le Code de Conduite, qui décrit les comportements tolérés aux tables.