Vertaling van "reason... a" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And for good reason... a strong link relates both of these countries.
You've got a reason... a reason to walk out that door.
There has got to be a reason... a drug habit,
I offer you a good reason... a temptation to me, you are enjoying as ever, do not arrepenirás.
Je vous offre une bonne raison... une tentation pour moi, vous profitez comme jamais, ne arrepenirás pas.
The fact is, I now have a good reason... a very good reason, not to wait for the pope's decision.
Le fait est que j'ai désormais une excellente raison de ne pas attendre la décision du pape.
Andere resultaten
Catherine Gaiddon: Well, my decision was really based on sentimental reasons... a kind of homage to my grandfather.
Catherine Gaiddon: Eh bien, ma décision était vraiment fondée sur des raisons sentimentales... une sorte d'hommage à mon grand-père.
We were all put on this crazy blue marble for a reason...
On est tous sur cette folle bille bleue pour une raison.
In my day, we formed the templar for a reason...
A mon époque, nous avons formé les templiers pour une raison...
And as you know, I'm not a reason...
Et comme vous le savez, je n'ai aucune raison...
Maybe there's a reason... why he's not being perfectly forthcoming.
Nick, we stared living together for a reason...
Nick, nous avons commencé à cohabiter pour une raison.
I used to think everything happened for a reason...
In general, lines are there for a reason...
En général, les lignes sont là pour une raison...