There are many questions that cannot be resolved without a radical reform process.
De nombreuses questions ne peuvent être résolues sans un processus de réforme radical.
All well-founded complaints were resolved without recourse to the courts.
Toutes les plaintes fondées ont été résolues sans recourir aux tribunaux.
Thus, the matter was resolved without going to court.
L'affaire a donc été réglée sans être portée devant les tribunaux.
The matter needed to be resolved without delay.
These reactions were generally mild in severity, transient, and resolved without further intervention.
Ces réactions étaient généralement légères, temporaires et ont disparu sans aucune intervention.
The episodes of tinnitus were transient and resolved without discontinuation of tobramycin therapy.
Ces épisodes d'acouphènes ont été transitoires et ont disparu sans interruption du traitement par tobramycine.
In many cases, a summary offence can be resolved without a trial.
Dans de nombreux cas, une infraction mineure peut être résolue sans procès.
Crises cannot be resolved without the consensus of the parties involved.
Les crises ne peuvent être réglées sans l'accord des parties concernées.
Grievance issues were resolved without resorting to the labour relations board.
Les griefs ont été réglés sans recours au conseil des relations de travail.
An additional seven claims are expected to be resolved without a hearing.
Sept autres demandes devraient être réglées sans la tenue d'une audience.
Natalia is very friendly hostess, all issues are resolved without delay.
Natalia est hôtesse très sympathique, tous les problèmes sont résolus sans délai.
The dispute must be resolved without coercion or not at all.
Le différend doit être résolu sans contrainte ou pas du tout.
Most of these symptoms are brief, spontaneously resolved without consequences.
La plupart de ces symptômes sont brefs, spontanément résolus sans conséquences.