Yes, the outlet in the pedestrian area will be retained.
Oui, le magasin d'usine dans la zone piétonne est conservé.
The adjustment will be retained in memory after a power failure.
Le réglage sera conservé en mémoire même après une coupure de courant.
They retained independent counsel to steer clear of potential conflicts of interest.
Ils ont retenu un conseiller indépendant pour éviter les conflits d'intérêts potentiels.
A substrate is retained on a retaining surface of a stage.
Un substrat est retenu sur une surface de retenue d'un étage.
However, it was retained for use in defining two safeguards.
Par contre, on l'a maintenu pour définir deux mesures de sauvegarde.
Accordingly, this draft article is useful and should be retained.
Ce projet d'article est, donc, opportun et doit être maintenu.
The personal data was retained against the clients' wishes, despite their written requests.
Les données personnelles ont été conservées contre la volonté des clients, malgré leurs demandes écrites.
When a woman gets bored, she needs to be retained.
Quand une femme s'ennuie, elle a besoin d'être retenue.
Finally, the retained method will be applied to online purposes.
Enfin, la méthode retenue sera appliquée à l'imagerie en ligne.
Highly qualified educators are recruited and retained to realize this goal.
Des éducateurs hautement qualifiés sont recrutés et retenus pour réaliser cet objectif.
All the formatting of the original file is retained after conversion.
Tout le formatage du fichier d'origine est conservé après la conversion.
A potential couple could be either retained or eliminated by imputation.
Un couple potentiel pouvait être soit conservé, soit éliminé par imputation.
The e-mail addresses entered here are not retained by the system.
Le e-adresses mail entré ici ne sont pas conservées par le système.