Elle s'est battue pour conserver la garde de ses deux enfants.
She put up a fight to keep custody of her two children.
Ils ont décidé de conserver les équipements d'origine pour leur valeur historique.
They decided to keep the original fixtures and fittings for historical value.
De nombreux artisans qualifiés travaillent comme indépendants pour conserver une meilleure flexibilité.
Many skilled tradespeople work as independent contractors to maintain better flexibility.
Elle vise l'excellence dans chaque matière pour conserver sa bourse d'études.
She strives for an alpha in every subject to maintain her scholarship.
De nombreux écrivains préfèrent être freelance afin de conserver leur liberté créative.
Many writers prefer to freelance in order to retain creative freedom.
Le vendeur conseille de conserver le raisin vert dans un endroit bien frais.
The vendor recommends keeping green grapes somewhere nice and cool.
Toute la descendance de ce couple souhaite conserver le nom de famille.
All of this couple's descendants want to keep the family name.
Supprimer les anciens e-mails va à l'encontre du but de conserver des archives.
Deleting old emails defeats the object of keeping an archive for reference.
La séchée des feuilles récoltées permet de les conserver pour les infusions d'hiver.
Drying the harvested leaves makes it possible to keep them for winter infusions.
Les légumes frais doivent être placés en chambre froide pour conserver leur croquant.
Fresh vegetables need to be placed in cold storage to maintain their crispness.
Elle a refusé de galvauder ses droits juste pour conserver son emploi temporaire.
She refused to bargain away her rights just to keep her temporary job.
Le musée souhaite conserver ces œuvres originales aussi longtemps que possible.
The museum hopes to keep these original works for as long as possible.
Exclus tout conflit d'intérêts pour conserver ta crédibilité dans cette enquête.
Block out any conflicts of interest to maintain credibility in this investigation.