Ils ont décidé de conserver les équipements d'origine pour leur valeur historique.
They decided to keep the original fixtures and fittings for historical value.
Elle a plissé le film plastique pour conserver la fraîcheur des restes.
She crimped the plastic covering to keep the leftovers fresh.
De nombreux artisans qualifiés travaillent comme indépendants pour conserver une meilleure flexibilité.
Many skilled tradespeople work as independent contractors to maintain better flexibility.
Elle vise l'excellence dans chaque matière pour conserver sa bourse d'études.
She strives for an alpha in every subject to maintain her scholarship.
De nombreux écrivains préfèrent être freelance afin de conserver leur liberté créative.
Many writers prefer to freelance in order to retain creative freedom.
Le chef va pocher les légumes pour conserver leur texture naturelle.
The chef will coddle the vegetables to retain their natural texture.
Les légumes frais doivent être placés en chambre froide pour conserver leur croquant.
Fresh vegetables need to be placed in cold storage to maintain their crispness.
Chaque service public est tenu de conserver les documents et registres publics.
Every government office is required to maintain public records and documents.
Le daim nécessite un entretien spécial pour conserver sa douceur et son apparence.
Suede leather requires special care to maintain its softness and appearance.
Les élus doivent prioriser la confiance du peuple pour conserver leurs positions.
Elected officials must prioritize public trust to maintain their positions.
Le daim nécessite un entretien spécial pour conserver sa surface douce et veloutée.
Suede leather requires special care to maintain its soft and napped surface.
Même enchaîné, il parvenait à conserver sa dignité et son esprit.
Even in irons, he managed to maintain his dignity and spirit.
Elle a essayé de conserver une attitude plus posée face aux critiques.
She tried to maintain a calmer attitude when facing criticism.