Download for Windows Premium
Publiciteit
script and
Geflecteerde vorm van scripts and
script et scénario et écriture et texte et
scénarisation et
script, et
The performance was lackluster for want of a good script and direction.
La performance a été décevante par manque de bon script et de direction.
This is a great script and you didn't even read it.
Ceci est un excellent script et vous ne l'avez même pas lu.
He gave me the script and I carried on with it.
Il m'a donné le scénario et je m'en suis occupé.
Overall though a very good script and the prices are good.
Mais dans l'ensemble un très bon scénario et les prix sont bons.
The script and decoration of the fascicle indicate a Dutch school.
L'écriture et la décoration des fascicules rappellent l'école néerlandaise.
Look, the script and the songs aren't even finished yet.
Écoute, le script et les chansons ne sont pas encore finis.
Five persons have been necessary to develop the script and the storyboard.
Il a fallut cinq personnes pour développer le scénario et le story-board.
Finally, a long script and synopses conclude the book.
Enfin, un long scénario et des synopsis concluent l'ouvrage.
Double check the entered project details, script and price.
Vérifiez les détails du projet, le scénario et le prix.
With that money we will write the script and then shoot a promo.
Avec cet argent nous allons écrire le script et ensuite tourner la promo.
Here /ads/ is the actual filter and script and match-case are its options.
Ici /ads/ est le filtre et script et match-case sont ses options.
You tore up the script and burned the pages for all of us.
Tu as détruit le scénario et brûlé les pages nous concernant.
Have a script and memorize it to the best of your ability.
Rédigez un script et mémorisez-le du mieux que vous le pouvez.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor script and in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
needle: thin, pointed metal tool used for sewing
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2082. Exact: 2082. Verstreken tijd: 173 ms.