Download for Windows Premium
Publiciteit
section in
Each subject has its own section in his organized homework diary.
Chaque matière a sa propre section dans son cahier de textes organisé.
A section in the parameters allows you to adjust the joystick mapping.
Une section dans les paramètres permet de régler le mapping des manettes.
You must insert these items into a text section in the master document.
Vous devez insérer ces éléments dans un section de texte du document maître.
Each section in the plurality of sections is sealed off from one another.
Chaque section de la pluralité de sections est isolée des autres.
Then there is a long section in the draft of your teammates.
Il y a ensuite une longue section dans la roue de vos coéquipiers.
Respondents were able to comment on each section in the open-ended responses.
Les répondants ont pu commenter chaque section dans les réponses aux questions ouvertes.
It is the time to describe another section in this field.
Il est temps de décrire une autre section dans ce domaine.
Four different caretakers each have their own section in the book.
Quatre personnes différentes ont chacune leur propre section dans le livre.
A thick bar line indicates the end of a section in this score.
Une double barre indique la fin d'une section dans cette partition.
There is a section in the app dedicated to coloring images.
Il existe une section dans l'application dédiée à la coloration des images.
I hereby allow myself a new section in my sidebar.
Je me paye le luxe de rajouter une section dans ma sidebar.
To remove a section in your web page, follow these steps.
Pour supprimer une section de votre page Web, procédez comme suit.
These lines tell you how to get to the section in Koha.
Celles-ci vous indiquent comment se rendre à cette section dans Koha.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor section in in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9391. Exact: 9391. Verstreken tijd: 636 ms.