The various options set out in this section of the programme provide for the reduction of the use of fertilizers and animal densities and lay down various rules on grassland management.
Les diverses options de ce volet du programme prévoient la limitation des apports d'engrais et du chargement en bétail, ainsi que différentes prescriptions relatives à l'exploitation des prairies.
This section of the programme is devoted to projects and initiatives which are human rights-orientated and empathise with the victims and potential victims of right-wing extremist violence.
Ce volet du programme appuie les projets et initiatives en faveur des droits de l'homme et s'adresse particulièrement aux victimes et victimes potentielles de la violence extrémiste de droite.
The section of the programme on the integration of national minorities included provisions on preserving and developing their cultural and linguistic heritage.
La section du programme qui a trait à l'intégration des minorités nationales comprend des dispositions relatives à la préservation et à la mise en valeur de leur patrimoine culturel et linguistique.
The following spheres of activity are in the foreground in implementing this section of the programme
The reduction in the overall budget has meant cuts for every section of the programme, although the Parliament has indicated which areas it considers priorities by cutting some budget lines by more than others.
Cette réduction du budget global signifie une baisse dans chaque volet du programme, bien que le Parlement ait indiqué quels domaines étaient prioritaires en réduisant certaines lignes budgétaires davantage que d'autres.
The first section of the programme, adopted in accordance with the procedure referred to in Article 15 (2), shall list the Member States to be evaluated in the next year in accordance with the multiannual programme.
La première section du programme, adoptée conformément à la procédure visée à l'article 15, paragraphe 2, énumère les États membres devant être évalués au cours de l'année suivante conformément au programme pluriannuel.
Some revisions have also been made to the content of the section of the programme on "anticipating the EU's scientific and technological needs".
Certaines modifications ont également été apportées au contenu du volet du programme intitulé "Anticipation des besoins scientifiques et technologiques de l'Union".
The Commission shall draw up the second section of the programme, which shall list the unannounced on-site visits to be carried out in the next year.
La Commission élabore la seconde section du programme, qui établit la liste des inspections sur place inopinées à réaliser au cours de l'année suivante.
This section of the programme could fund projects aiming to develop and commercially exploit pan-European PSI.
Ce volet du programme pourrait financer des projets dont l'objectif serait le développement et l'exploitation commerciale d'informations du secteur public paneuropéennes.
With regard to the section of the programme on memory, Mr Gobiņš continued, certain criticisms had been made of the emphasis placed on Nazism and Stalinism, although other totalitarian regimes had followed them.
En ce qui concerne le volet du programme sur la mémoire, poursuit Andris GOBIŅŠ, certaines critiques se sont faites jour du fait de l'accent qui est mis sur le nazisme et le stalinisme alors que d'autres régimes totalitaires leur ont succédé.
f Figures exclude the section of the programme on regional coordination already included in the Economic Commission for Africa.
f Les chiffres ne tiennent pas compte de la section du programme de coordination régionale déjà comptabilisés au niveau de la Commission économique pour l'Afrique.
You will find the masterclasses and workshops in the 'arts campus' section of the programme.
A significant section of the programme is therefore devoted to the development of human resources.
Un volet significatif du programme est donc consacré à la mise en valeur des ressources humaines.