We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The self-executing character of international agreements generally is accepted by the courts if it is possible to implement them directly without a national regulation.
L'applicabilité directe en droit interne des accords internationaux est généralement acceptée par les tribunaux, s'il est possible de les mettre en œuvre directement sans recourir à une réglementation nationale.
International law that was not directly applicable or did not have a self-executing character was usually viewed as soft law to which legislators needed to give concrete form.
La législation internationale qui n'est pas directement applicable, ou n'a pas force de loi, est habituellement considérée comme une disposition juridique non contraignante que le législateur doit faire appliquer dans la pratique.
He inquired what the difference was between such norms and ones that were not of self-executing character, who decided whether they were or were not, and on the basis of what criteria.
Il serait important de savoir quelle est la différence entre ces normes et celles qui ne sont pas directement applicables, qui décide qu'elles le sont ou ne le sont pas, et en fonction de quels critères.
As of the moment of incorporation into the Greek legal order, the rules of international treaties as well as customary rules are directly applicable, as long as these provisions have a self-executing character.
À compter du moment où elles sont incorporées dans l'ordre juridique grec, les règles des traités internationaux, comme les règles coutumières, sont directement applicables, pour autant que ces dispositions soient exécutoires.
Following their incorporation in the Greek legal order, international treaties can be invoked directly before courts and other administrative authorities, insofar as they possess a self-executing character.
Suite à leur incorporation dans l'ordre juridique interne, les traités internationaux peuvent être invoqués directement devant les tribunaux et autorités administratives dans la mesure où ils ont force exécutoire.
Switzerland does not apply antidumping measures or countervailing duties and has no legislation to this effect, given the self-executing character of WTO Law.
La Suisse n'applique pas de mesures antidumping ni de mesures compensatoires et n'a pas de loi à cet effet, les textes de l'OMC étant automatiquement exécutoires.
The Federal Court had also noted that the adoption of the provision had given rise to protracted discussions, which probably would not have been the case if its self-executing character had been evident.
Le Tribunal fédéral a également relevé que l'adoption de la disposition avait donné lieu à des débats prolongés, ce qui n'aurait probablement pas été le cas si son caractère auto-exécutoire avait été évident.
In keeping with the non self-executing character of the convention, it should be left to each State to determine the nature of these sanctions and remedies (civil, administrative, criminal).
Suivant le caractère non-self executing de la Convention, il devrait être laissé aux États de déterminer la nature de ces sanctions et recours (civils, administratifs, pénaux).
Despite the written and oral information provided by the Polish representative regarding the self-executing character of the Convention in domestic law, concern is expressed at the absence of specific legislative measures to enforce some of its provisions.
En dépit des renseignements écrits et oraux fournis par le représentant de la Pologne en ce qui concerne l'application directe de la Convention dans la législation nationale, on peut s'inquiéter de l'absence de mesures législatives précises pour faire appliquer certaines de ses dispositions.
The direct application of the Convention is facilitated by the self-executing character of the majority of its norms.
Cette application directe est d'autant plus facile que, pour la majorité des normes définies dans la Convention, l'exécution est automatique.
It was not certain whether the new Constitution made the Convention directly applicable under domestic law, given that many of its provisions were themselves not of a self-executing character.
Il n'est pas certain que la nouvelle constitution rende la Convention directement applicable sur le plan interne, étant donné que bon nombre des dispositions de cette dernière ne le sont pas elles-mêmes.
The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination includes, inter alia, norms of self-executing character and, as such, they may and should be applied in Poland in a direct way.
La Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale contient, entre autres, des principes d'application directe qui, en tant que tels, peuvent et doivent être appliqués directement en Pologne.
In that regard, the delegation of Poland might wish to clarify which rights, in its opinion, were "not of a self-executing character" (reply to question 6 in the list of issues to be taken up).
La délégation polonaise pourrait à ce propos préciser quels sont, à ses yeux, "les droits visés dans le Pacte dont l'exercice ne va pas de soi" (réponse à la question No 6 de la liste des points à traiter).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor self-executing character in het Engels