In the end, the report mentions no serious wrongdoing on his part.
Le rapport ne mentionne finalement aucune faute grave à son encontre.
After his serious wrongdoing, he found the courage to ask the parish priest to hear his confession.
Après sa faute grave, il a trouvé le courage de demander une confession religieuse au curé.
For that purpose, the Grievor underwent what is referred to as a "security interview" where he was asked a series of questions designed to determine whether he had ever engaged in serious wrongdoing.
On a donc fait passer au requérant ce qu'on appelle une « entrevue de sécurité », au cours de laquelle on lui a posé plusieurs questions afin de déterminer s'il avait déjà participé à un méfait grave.
Yang Dacai has been stripped of his official duties for so-called "serious wrongdoing".
Yang Dacai a été démis de ses fonctions officielles pour «méfait grave.»
Those who disclose serious wrongdoing must be protected.
En effet, les personnes qui dévoilent des méfaits graves doivent être protégées.
The grievor, a correctional officer, was dismissed after publishing a book in which he alleged serious wrongdoing by employees and management.
Le fonctionnaire, agent correctionnel, a été congédié après avoir publié un livre où il alléguait des fautes graves de la part d'employés et de la direction.
Commencing the age of criminal responsibility at 10 years helps children because at that age they can generally tell the difference between bad behaviour and serious wrongdoing.
Le fait que la responsabilité pénale commençait à l'âge de 10 ans aidait les enfants, parce qu'à cet âge-là ils étaient généralement capables de faire la différence entre mauvaise conduite et faute grave.
19 The employer presented clear and convincing evidence before me that leaves no doubt as to the grievor's serious wrongdoing, not the least of which was his criminal conviction for breach of trust in his actions involving an inmate.
19 L'employeur a présenté une preuve claire et convaincante qui ne laisse aucun doute quant à la faute grave du fonctionnaire, dont la plus importante est la condamnation criminelle pour abus de confiance en ce qui concerne ses actions visant un détenu.
27 The respondent argues that a finding of abuse of authority requires evidence of serious wrongdoing.
27 L'intimé soutient qu'une constatation d'abus de pouvoir nécessite une preuve de faute grave.
There is far more suspicion that the Grievor may have engaged in serious wrongdoing than there is evidence to that effect.
Il précisait qu'on avait beaucoup plus de soupçons que de preuves quant à l'éventuelle implication du requérant dans des méfaits graves.
Morally speaking, hiding this information from the public would be a serious wrongdoing.
Moralement parlant, cacher ces informations au public serait une grave faute.
In our family, deliberate deception is considered a very serious wrongdoing.
Dans notre famille, la tromperie intentionnelle est considérée comme une faute très grave.
These terms should be interpreted as referring to flagrant or very serious wrongdoing.
Ces termes sont assimilables à des fautes flagrantes ou très graves.