The project deadline is set for forty-one days from now.
La date limite du projet est fixée à dans quarante et un jours.
He exceeded the time set for his speech by several minutes.
Il a dépassé de plusieurs minutes la durée fixée pour son discours.
Mark your calendar with the time set for the town hall meeting.
Notez dans votre agenda l'heure fixée pour la réunion publique.
I wasn't aware of the time set for the project deadline.
Je n'étais pas au courant de la date limite fixée pour le projet.
Their sales figures are not anywhere near the targets set for this quarter.
Leurs chiffres de vente sont loin des objectifs fixés pour ce trimestre.
The train's speed is way above the limit set for this track.
La vitesse du train dépasse largement la limite fixée pour cette voie.
A ceiling threshold has been set for annual salary increases.
Un seuil maximal a été fixé pour les augmentations de salaire annuelles.
No timetable has been set for his return to the team.
Aucune date n'a été fixée pour son retour dans l'équipe.
There is a quota of travel passes set for each country.
Un quota de titres de transport a été fixé pour chaque pays.
No dates have been set for an update on this issue.
Aucune date n'a encore été fixée pour une mise à jour.
He added that no date has been set for the dialogue.
Il a ajouté qu'aucune date n'a été fixée pour le dialogue.
Pledged support is necessary to achieve all the goals set for this year.
Un soutien promis est nécessaire pour atteindre tous les objectifs fixés pour cette année.
They are set for the majority of pollutants emitted into the atmosphere.
Elles sont fixées pour la plupart des polluants émis dans l'atmosphère.