We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
That suggests to me that we should be devoting more time and effort to involving and informing voters.
Cela me mène à croire que nous devrions consacrer davantage de temps et d'efforts à renseigner et à faire participer les électeurs.
But we should be devoting as much attention to the microeconomic problems - such as poor incentives, market failures, and regulatory shortcomings - that led us into the crisis in the first place.
Cependant il faudrait prêter autant d'attention aux problèmes microéconomiques qui sont à l'origine de la crise, tels que l'existence d'incitations inadaptées, les défaillances de marché ou les échecs de la régulation.
We'll assess which platforms you should be devoting most time and energy to, create the compelling content you need to engage people and continuously analyse the results.
Après avoir déterminé les plates-formes sur lesquelles vous devriez consacrer davantage de temps et d'énergie, nous créerons un contenu convaincant qui suscitera l'engagement de vos clients tout en continuant d'analyser les retombées.
Rather, it would be the fulfilment of precisely the sort of serious role and mandate to which this body should be devoting itself.
Bien au contraire, elle jouera précisément le rôle sérieux qui devrait être le sien.
Even within a high-risk category, you can have performance as a measure of whether or not you should be devoting more or less attention to that particular food business.
Même à l'intérieur de la catégorie de risque élevé, vous pouvez avoir un critère de rendement qui détermine s'il y a lieu de consacrer plus ou moins d'attention à telle ou telle entreprise alimentaire en particulier.
Instead, we should be devoting all our energies to children, to education, to the environment and to all the challenges of the next century.
Nous devons plutôt consacrer toutes nos énergies aux enfants, à l'éducation, à l'environnement et à tous les défis qui nous attendent au prochain siècle.
For example, if your monthly take-home pay is $1,000, you should be devoting no more than $200 a month to credit payments.
Par exemple, si vos rentrées nettes mensuelles sont de 1000 $, vous ne devriez pas consacrer plus de 200 $ par mois au remboursement des crédits qui vous sont octroyés.
If you and your boss have dramatically different ideas about work-life balance and the amount of time and energy you should be devoting to your job, it's possible that gap simply can't be bridged.
Si votre patron et vous avez des idées radicalement différentes sur l'équilibre entre le travail et la vie personnelle et le temps et l'énergie que vous consacrez à votre travail, il est possible que cette différence ne puisse tout simplement pas être conciliable.
Members should be devoting efforts, resources and sharing of experiences including supply of technical assistance to areas most needed.
Les Membres devraient déployer des efforts, allouer des ressources et échanger des données d'expérience, notamment fournir une assistance technique, dans les domaines où le besoin s'en faisait le plus sentir.
Corruption was an evil which drained resources that States should be devoting to development and social protection, discredited the political class and threatened democratic stability.
La corruption est un fléau qui absorbe les ressources que l'État devrait consacrer au développement et à la protection sociale, qui discrédite la classe politique et menace la stabilité démographique.
The French government should be devoting the millions of euros its military deployment in Mali is costing it to the social needs of its own people, who are facing austerity measures due to the explosion of its public debt.
Le gouvernement français devrait normalement réserver les millions d'euros que coûtera son déploiement militaire au Mali pour les besoins sociaux de sa population condamnée elle-même à l'austérité du fait de l'explosion de la dette publique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.