We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Governments should devise comprehensive policy packages so that investment translates into more and better jobs.
Les pouvoirs publics devraient concevoir des programmes d'action complets grâce auxquels l'investissement générera des emplois plus nombreux et de meilleure qualité.
Governments in developing countries should devise sound policies and programmes to support agro-based industry as speedily as possible.
Les gouvernements des pays en développement devraient concevoir le plus rapidement possible des politiques et des programmes solides à l'appui du secteur agro-industriel.
Recalling earlier comments about the website, it was suggested that the Association should devise a concise mission statement that covered these new directions in research.
En rappelant de précédents commentaires sur le site, il est suggéré que l'Association devrait élaborer un exposé concis de la mission qui couvre ces nouvelles orientations en matière de recherche.
Develtere stated that Europe should devise a strategy for the disabled and the elderly.
M. Develtere a affirmé que l'Europe devrait élaborer une stratégie pour les personnes handicapées et les personnes âgées.
In view of financial constraints, the Organization should devise a strategy enabling it to manage the field representation system more cost-effectively.
Vu les contraintes financières, l'Organisation devrait concevoir une stratégie lui permettant de gérer le système de représentation sur le terrain de manière plus efficace.
The Office should devise clearer internal procedures for evaluation.
Le Bureau devrait concevoir des procédures internes d'évaluation plus précises.
Banks should devise creative ways to ensure that communities and civil society groups can participate in projects and utilize complaint mechanisms without risking their safety.
Les banques devraient concevoir des moyens créatifs pour s'assurer que les communautés et les groupes de la société civile puissent participer aux projets et avoir recours aux mécanismes de plainte sans mettre leur sécurité en danger.
The Committee should devise a more elaborate, effective media strategy.
Le Comité devrait concevoir une stratégie médiatique bien pensée et plus efficace.
The European Union should devise specific instruments for tackling extreme situations such as this disaster happening in Spain.
L'Union européenne devrait concevoir des instruments spécifiques visant à remédier à des situations extrêmes telles que cette catastrophe en Espagne.
We should devise ways and means for improving its performance and credibility.
Nous devons trouver des moyens d'améliorer son fonctionnement et sa crédibilité.
It should devise a catalyst event in a medium and long term.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.