A woman should push hard after the release of the torso.
This strong signal should push brands to rearrange their priorities.
Cela est un signe fort et devrait pousser les marques à réorganiser leurs priorités.
It should push for representation of both communities in the enlargement negotiations.
Elle doit pousser les deux communautés à se faire représenter dans les négociations en vue de l'élargissement.
How can we move it? -We should push it.
I think we should push our business to sell their products.
The damper shafts should push in and pull out with a smooth action.
Because I believe that we should push each other towards a certain laicity.
Parce que je crois qu'effectivement nous devons pousser les uns et les autres vers une certaine laïcité.
Rather than dwell on flea bites, we should push for significant change and growth.
Plutôt que de s'attarder sur des broutilles, nous devrions pousser pour un changement et une croissance significatifs.
Responsible investors should push ESG fund managers in this direction.
Les investisseurs responsables devraient pousser les gérants de fonds ISR dans cette direction.
Canada believes we should push this process further.
Tehran should push its allies toward compromise.
Et Téhéran devrait pousser ses alliés au compromis.
This situation should push Namibia to invest in its own electricity infrastructure.
Une situation qui devrait pousser la Namibie à investir dans ses propres infrastructures d'électricité.
You should push together your loose papers to keep everything organized.