We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
devraient faire avancer
The authorities should push forward with their plan to transition to an inflation-targeting regime and greater exchange flexibility, which will help preserve competitiveness and enhance the economy's capacity to absorb shocks.
Les autorités devraient faire avancer leur plan de transition vers un régime de ciblage de l'inflation et un assouplissement du régime de change, ce qui contribuera à préserver la compétitivité et à renforcer la capacité de l'économie à absorber les chocs.
Team leaders should push forward the development of skills among junior employees.
Les chefs d'équipe devraient promouvoir le développement des compétences parmi les employés juniors.
The government should push forward with lower taxes for businesses.
Le gouvernement devrait continuer de réduire l'impôt des entreprises.
We should push forward cooperation in emerging industries.
This is one other important issue that we should push forward as strongly as we can.
Cette question est l'autre dossier important sur lequel nous devrions insister aussi énergiquement que possible.
It means that we should push forward measures to put in place a uniform regime, especially in the case of the tractor directives.
Nous devons donc faire avancer des mesures destinées à mettre en place un régime uniforme, en particulier dans le cas de la directive relative aux tracteurs.
The authorities should push forward with the ongoing and planned reforms, including improving the efficiency and composition of public spending and further simplifying the tax and trade regimes.
Les autorités doivent faire avancer les réformes en cours et prévues, notamment en vue d'améliorer l'efficience et la composition des dépenses publiques et de simplifier le système fiscal et le régime des échanges.
We should push forward with an additional policy of analysis, information, training, motivation, consultancy and monitoring to give a boost to new structures and opportunities for development and progress.
Nous devrions encourager une politique complémentaire d'analyse, d'information, de formation, de motivation, d'assistance et d'accompagnement qui stimulerait de nouvelles structures et opportunités de développement et de progrès.
That young people should push forward the boundaries of youth representation - aim for 30% youth representation in decision-making bodies and be disruptive with the status quo.
Que les jeunes repoussent les limites de leur représentation en visant une représentation de 30 % dans les organes décisionnaires, et qu'ils bousculent le statu quo.
To solve this problem, the transition governments should push forward with enterprise restructuring on the one hand in order to increase the productivity and profitability of SOEs, and establish the necessary legal procedures for collecting delinquent payments on the other.
Pour y remédier, les gouvernements en question devraient d'une part faire valoir la restructuration des entreprises de façon à accroître la productivité et la rentabilité des entreprises publiques, et d'autre part instituer les procédures juridiques qui permettront d'obtenir le recouvrement des impayés.
He should push forward on the reforms linked to the most urgent needs (eg, implementing the PSC protocols and strengthening sanctions mechanisms) and which have the greatest consensus.
Il devrait engager prioritairement les réformes liées aux besoins les plus urgents (par exemple, la mise en œuvre des protocoles du CPS et le renforcement des mécanismes de sanction) et qui bénéficient du plus large consensus.
Therefore, project countries should push forward the implementation of CDM/JI projects, despite the current uncertainty about the future development of these mechanisms after 2012.
Les pays couverts par le projet devraient donc promouvoir la mise en œuvre de projets dans le cadre du MDP et des projets d'application conjointe, en dépit de l'actuelle incertitude concernant l'évolution de ces mécanismes après 2012.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.