Select the light source from which the shadow should originate...
Choisissez la source de lumière à l'origine de l'ombre...
To source from a reliable manufacturer, please kindly contact us immediately.
À source de un fiable fabricant, s'il vous plaît veuillez nous contacter immédiatement.
The throat is the source from which the energy flows to the hands.
We collect information on the source from which you have accessed the Website.
Such a vision takes its source from the heart of our nation.
Une telle vision prend sa source dans le coeur de notre nation.
The river takes its source from "lac d'Argent" in Eastman.
La rivière prend sa source dans le lac d'Argent à Eastman.
We can always point at the source from which everything comes.
Nous pouvons toujours pointer à la source d'où tout vient.
This protects the source from being identified... even by me.
Ça protège la source d'être identifié... même par moi.
Contact us today to source from a supplier with substantial experience.
Contactez-nous aujourd'hui à la source d'un fournisseur avec une expérience substantielle.
Experience is the source from which real knowledge begins.
L'expérience est la source d'où émane la véritable connaissance.
The shield inhibits radiation from the source from reaching the queues.
La protection interdit aux rayons émis par la source d'atteindre les queues.
However, income tax was not deducted at source from these grants.
Néanmoins, l'impôt sur le revenu ne sera pas déduit à la source de ces subventions.
The monarch is the source from which all power is derived.
Le monarque est la source de tous les pouvoirs.