The thief took a step forward, startled by the sudden light.
Le voleur fit un pas en avant, surpris par la lumière soudaine.
The soldier took a step forward to salute his officer.
They were aiming for first, but eighth place is still a huge step forward.
Ils visaient la première, mais la huitième place représente déjà un énorme progrès.
Each small step forward brought a fresh glimmer of hope to the whole family.
Chaque petit progrès apportait une nouvelle étincelle d'espoir à toute la famille.
One simple step forward was enough to put the whole backline offside.
Un simple pas en avant a suffi pour mettre tout le trois-quarts en hors-jeu.
Landing this first job interview is already a step forward in her career.
Obtenir ce premier entretien d'embauche est déjà un pas en avant dans sa carrière.
This new pay agreement is a step forward towards better working conditions.
Ce nouvel accord salarial est un pas en avant vers de meilleures conditions de travail.
She took a step forward to close the window that had been left open.
Elle fit un pas en avant pour fermer la fenêtre restée ouverte.
She took the littlest step forward to show her bravery.
Elle a fait le plus petit pas en avant pour montrer son courage.
Each step forward helped them to overcome difficulties in their relationship.
Chaque pas en avant les aidait à surmonter les obstacles dans leur relation.
A single step forward put him offside and ruled out the decisive move.
Un simple pas en avant l'a mis en hors-jeu et a annulé l'action décisive.
Being willing to listen to criticism is an important step forward in your maturity.
Accepter d'écouter les critiques, c'est un pas en avant important dans ta maturité.
This collective awakening on climate issues marks a step forward for the planet.
Cette prise de conscience collective sur le climat marque un pas en avant pour la planète.