The contract he signed five years ago is still valid today.
The receipt you lost was still valid for picking up your parcel.
Check whether your old train ticket is still valid before you show it to the inspector.
Vérifie si ton ancien billet de train est toujours valide avant de le montrer au contrôleur.
The document from your former school is still valid for enrolling at the university.
Le document fourni par ton ancienne école est toujours valide pour ton inscription à l'université.
The contract signed last year is still valid despite the change in management.
Le contrat signé l'an dernier est encore valide malgré le changement de direction.
Please check whether your travel insurance is still valid before booking your tickets.
Vérifiez si votre assurance voyage est encore valide avant de réserver vos billets.
The reservation I made last night is still valid for tomorrow morning.
La réservation que j'ai faite hier soir est toujours valable pour demain matin.
The parking ticket is still valid; we have an hour before we need to leave.
Le ticket de parking est encore valide, nous avons une heure avant de devoir partir.
This old rule is still valid, since no new decision has replaced it.
Cette ancienne règle est encore valide, car aucune nouvelle décision ne l'a remplacée.
The promo code is still valid only for orders placed online.
Le code promotionnel est encore valide uniquement pour les commandes passées en ligne.
If your picture is still valid this does not concern you.
Si votre photo est encore valide, cela ne vous concerne pas.
Make sure the issue date of the medical certificate is still valid for registration.
Assure-toi que la date de délivrance du certificat médical est encore valide pour l'inscription.
In conclusion, the original rationale for the program is still valid.
Pour conclure, la raison d'être originale du programme est toujours valable.