The kids were excited to stop at the gas station for treats.
Les enfants étaient ravis de s'arrêter à la station pour acheter des friandises.
Again, we have to not stop at these a priori.
There is no doubt including a stop at the food court.
Sans doute, y compris un arrêt à la Cour des aliments.
Return by the sea bank and stop at Sitges, seaside resort.
Retour par le bord de mer et arrêt à Sitges, station balnéaire.
I recommend it to anyone who wants to stop at Chartres.
Je le conseil à tous ceux qui veulent faire halte à Chartres.
Night buses stop at frequent intervals in the remote villages.
Les bus de nuit s'arrêtent à intervalles fréquents dans les villages isolés.
You can signal the driver so he'll stop at the next station.
Tu peux faire un signe au chauffeur pour qu'il s'arrête à la prochaine station.
We could stop at that Italian takeout place to pick up some pizzas.
On pourrait s'arrêter à ce restaurant à emporter italien pour acheter des pizzas.
Cyclists stop at the Wallace drinking fountain to refill their bottles before setting off again.
Les cyclistes s'arrêtent à la fontaine Wallace pour remplir leurs bouteilles avant de repartir.
Please stop at the pedestrian crossing; an elderly person wants to cross.
Merci de t'arrêter au passage pour piétons, une personne âgée veut traverser.
We planned to make a quick stop at the supermarket before heading home.
Nous avons prévu un passage rapide au supermarché avant de rentrer à la maison.
The orchestra conductor raises his hand and all the musicians stop at once.
I quickly flip through the paper and only stop at the sports section.
Je feuillette vite le journal et je m'arrête seulement à la page des sports.