We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To build a makeshift tent, you'll need rope or a line of some kind to string between two trees, a tarp or poncho to hang on the rope, and something to anchor the tarp to the ground.
Pour fabriquer une tente de fortune, vous aurez besoin d'une corde ou d'une ficelle quelconque que vous tendrez entre deux arbres, d'une bâche ou d'un poncho à suspendre sur la corde et de quoi ancrer la bâche au sol.
a messaging system treats a set of related messages, such as an e-mail string between two or more people, as a message container having relational references to one or more submessages
un système de messagerie qui traite un ensemble de messages apparentés, tel qu'une chaîne de messages électroniques entre au moins deux personnes, sous la forme d'un ensemble de messages comportant des références relationnelles avec un ou plusieurs sous-messages
To change every occurrence of a character string between two lines, type: ,#s/old/new/g where ,# are the line numbers of the range of lines where the substitution is to be done.
Pour changer toutes les occurrences d'un texte, entre deux lignes, tapez : ,#s/ancien/nouveau/g où ,# sont les numéros de lignes de la plage où la substitution doit être faite.
She carefully strung the string between two tin can telephones.
Elle a soigneusement tendu la ficelle entre deux boîtes de conserve pour faire un téléphone.
How does it make a sound? It makes a sound by stretching the string between two points and tensioning it, and it's a certain length.
Comment produit-elle un son? La corde produit un son quand on la tend entre deux points et qu'on exerce une tension. Et elle a une certaine longueur.
Use a string between two stakes as a guide for seeding. Step
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.