We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
structures permettant
Town planners should furthermore aim to include or create structures enabling people to reach their destinations on foot or by bicycle.
Ceci suppose entre autres que l'aménagement urbain réserve ou crée des structures permettant d'atteindre des destinations à pied ou en bicyclette.
The objective was to come up with structures enabling cross-professional forms of work in the provision of preventive and low-threshold services.
L'objectif était de parvenir à des structures permettant une approche pluridisciplinaire du travail de prévention et de fournir des services de prévention précoce.
Institutional level (will structures enabling activities to be continued at the end of the action be put in place?
Niveau institutionnel des structures permettant la poursuite des activités à la fin de l'action.
In 1994 he published his first papers on photonic band structures enabling the interaction of light with metallic systems to be discovered.
En 1994, il publie ses premiers articles sur des structures permettant l'interaction de la lumière avec les systèmes métalliques à découvert.
further positional stability may be provided mechanically with structures enabling the application of adhesive or with fixation screw or tine elements.
une plus grande stabilité de position peut être obtenue de manière mécanique à l'aide de structures permettant l'application d'un adhésif ou d'éléments de fixation à vis ou à dents.
To set-up structures enabling the Latxa and Manech breeds to increase their competitiveness against other more productive yet less sustainable breeds.
Création de structures permettant d'accroître la compétitivité des races Latxa et Manech face à d'autres races plus productives mais moins durables.
The Philippine government's 'One Safe Future' programme relocated disaster-affected poor families in areas where structures enabling opportunities are lacking.
Le programme « Un avenir sûr » du gouvernement philippin a permis de réinstaller les familles pauvres touchées par un désastre dans les zones où les structures permettant des opportunités font défaut.
There are no structures enabling immigrants to influence political decisions at any level.
Il n'existe pas de structures autorisant les immigrés à prendre part aux décisions politiques à quelque niveau que ce soit.
creating social structures enabling work to be combined with family life
For landlocked countries, transparency in trade rules and structures enabling barrier-free transit for their goods was vital.
Pour les pays sans littoral, il était vital que les règles et les structures commerciales autorisant le libre transit pour leurs marchandises soient transparentes.
Better understand local and global support structures enabling you to strengthen the sector as a whole, and lead effective decision-making processes to achieve long-term sustainable development.
On vous aidera à mieux comprendre les structures de soutien locales et globales, ce qui vous permettra de renforcer le secteur dans son ensemble, et de diriger des processus décisionnels efficaces pour parvenir à un développement durable à long terme.
And we have support structures enabling members of the personnel to talk to someone safely and confidentially if they feel the need.
Nous disposons en outre de structures d'appui permettant aux membres du personnel, s'ils en ressentent le besoin, de s'entretenir de manière sûre et confidentielle avec une personne à leur écoute.
Our work is to support you with the design and formation of successful and sustainable fund and investment structures enabling you to do what you are good at - seeking market opportunities, raise capital and provide return to your investors.
Nous sommes capables de vous accompagner dans la conception et la mise en place de structures de fonds et d'investissements performantes et durables qui vous permettront de trouver les meilleures opportunités de marché, lever des capitaux et apporter des rendements plus élevés à vos investisseurs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.