Examples with "subrogations" and their translation in Frans
acquisitions of international interests by legal or contractual subrogations under the applicable law
des acquisitions de garanties internationales par l'effet d'une subrogation légale ou conventionnelle en vertu de la loi applicable
authorizations for out-of-court settlements with or without consideration, and transactions, discharges and subrogations
10º les autorisations de règlement hors cours avec ou sans considération ainsi que les transactions, quittances et subrogations
This proposal contains severe measures for suppressing such appalling criminal behaviour, including the prohibition against granting persons being tried for such crimes administrative benefits, criminal subrogations, amnesty or pardon.
Ce projet de loi énonce des mesures sévères visant à réprimer les comportements délictueux déplorables, et notamment à interdire que des personnes jugées pour de telles infractions bénéficient d'avantages administratifs, d'une substitution de peine ou soient amnistiées ou pardonnées.
Andere resultaten
It will be seen that the subrogated party can exercise the rights acquired from the subrogating party, and that in the event that the subrogation is only for part of the rights of the subrogating party, the latter retains his claim for the rights kept by him.
On voit donc que le subrogé peut exercer les droits acquis du subrogeant et que dans le cas où la subrogation n'est que pour partie des droits du subrogeant, celui-ci conserve son recours pour les droits qu'il a retenus.
The spelling code comprises number type extra-codes for identifying and separating if taking character or word as unit, so that the repeating code rate can be reduced; also includes subrogation codes for subrogating when the component code or tone code can not be identified.
Le code d'épellation comprend des extracodes de type nombre permettant d'identifier et de séparer le code alors que chaque caractère ou mot est considéré comme formant une unité de manière à réduire le taux de répétition du code.
1651 and 1681 C.C.Q., which provide that subrogation does not give the subrogated person any more rights than the subrogating creditor and that compensation may not be effected to the prejudice of third persons.
La LFI n'écarte pas les règles des art. 1651 et 1681 C.c.Q. qui énoncent que la subrogation ne confère pas au subrogé plus de droits que n'en avait le subrogeant et que la compensation ne peut opérer au préjudice des tiers.
The Crown is bound by an agreement negotiated by a subrogation officer.
La Couronne est liée par une entente négociée par un officier de subrogation.
Subrogation is a privileged mode of transmission of claims in marine insurance.
La subrogation est un mode privilégié de transmission des créances en assurance maritime.
This subrogation will then be the subject of a separate agreement.
Cette subrogation fera dès lors l'objet d'une convention séparée.
It does not matter whether the right of subrogation is exercised or not.
Il importe peu que le droit de subrogation soit exercé ou non.
However, this so-called subrogation power has not yet been used.
Data regarding claims shall be reported net of salvage and subrogation.
Les données relatives aux sinistres sont présentées nettes des sauvetages et subrogations.
Guarantees The factor becomes the owner of the receivable by contractual subrogation.
Garanties L'affactureur devient propriétaire de la créance par subrogation conventionnelle.