Reduction related to repatriation of engineering support unit.
Diminution des dépenses liées au rapatriement de l'unité d'appui du génie.
Includes additional requirement for the helicopter support unit and military police.
Il a fallu engager des dépenses supplémentaires au titre d'une unité d'appui héliportée et la police militaire.
Get out of here or I'll call the support unit.
The existing medical support unit should be further increased in size.
A new management support unit has been established at the country office.
We believe that without a standing support unit the treaty is unlikely to prove effective.
Sans un tel groupe d'appui permanent, il nous semble que le traité a peu de chances d'être efficace.
She trained for months to prepare for her role in a frontline support unit.
Elle s'est entraînée pendant des mois pour se préparer à son rôle dans une unité de soutien avancé.
It improved communications between users and the support unit. Q..
La communication entre les utilisateurs et l'unité de soutien s'en est trouvée améliorée.
Cadet unit attendance sheets are processed at a central support unit.
Les feuilles de présence des unités de cadets sont traitées dans une unité de soutien centrale.
Work to be performed by proposed support unit
Ce travail devrait être confié à l'unité de soutien proposée.
If you have any questions, please contact the administrative staff at the orderly room of your support unit.
Si vous avez des questions, veuillez contacter le personnel administratif à la salle des rapports de votre unité de soutien.
Have a central support unit encouraging reporting and feedback
Établir une unité de soutien encourageant rapports et commentaires.
Work to be performed by the proposed support unit
Devraient être confiés au groupe d'appui proposé.